ОКАЗАНИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ПОМОЩИ - перевод на Английском

relief
облегчение
рельеф
релиф
помощи
чрезвычайной помощи
ближневосточное
сброса
бремени
гуманитарных
рельефной
emergency assistance
чрезвычайной помощи
экстренную помощь
неотложной помощи
срочную помощь
оказания помощи в чрезвычайных ситуациях
emergency response
реагирования на чрезвычайные ситуации
экстренного реагирования
чрезвычайной помощи
чрезвычайных мер
аварийного реагирования
реагировать на чрезвычайные ситуации
в связи с чрезвычайными ситуациями
случае чрезвычайных ситуаций
emergency aid
чрезвычайной помощи
экстренная помощь
неотложной помощи
оказания помощи в чрезвычайных ситуациях
скорая помощь
provision of emergency relief
оказания чрезвычайной помощи
providing relief assistance

Примеры использования Оказания чрезвычайной помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основные проблемы, возникшие на этапе оказания чрезвычайной помощи, большей частью успешно решены.
The major problems of the emergency phase have, for the most part, been successfully addressed.
Переход от оказания чрезвычайной помощи к восстановлению.
Transition from emergency relief to rehabilitation.
Основные задачи этапа оказания чрезвычайной помощи в большинстве своем были успешно решены.
The major problems in the emergency phase have, for the most part, been successfully addressed.
Инициатива оказания чрезвычайной помощи палестинским беженцам в Ливане.
Emergency initiative for Palestinian refugees in Lebanon.
Резерв для оказания чрезвычайной помощи и других непредвиденных ситуаций.
Reserve for emergencies and other contingencies.
Резерв для оказания чрезвычайной помощи и непредвиденных ситуаций ведомость V.
Reserve for emergencies and other contingencies statement V.
Сохраняются трудности с набором персонала для оказания чрезвычайной помощи в условиях, требующих быстрого развертывания.
Constraints persist in the hiring of emergency personnel for quick deployment.
В самый пик оказания чрезвычайной помощи отсутствовала координация действий основных сторон.
At the height of the emergency, there was a lack of coordination among the main actors.
Многосекторальная программа оказания чрезвычайной помощи и восстановления," Основные причины
Multisectoral emergency and rehabilitation programme(PMURR)
Следует также обеспечить, чтобы этап оказания чрезвычайной помощи сопровождался усилиями, направленными на долгосрочное развитие.
We must also ensure that the relief phase is followed by long-term development efforts.
Vi применение подходов с позиций развития уже на этапе оказания чрезвычайной помощи путем укрепления национального потенциала;
Vi Integration of developmental approaches into the relief stage by strengthening national capacities;
ЮНИСЕФ получает взносы по статье прочих ресурсов на цели осуществления программ и оказания чрезвычайной помощи.
UNICEF receives contributions for other resources for programmes and for emergency relief.
Польша считала, что подобные ситуации было бы лучше рассматривать в рамках программ оказания чрезвычайной помощи.
Poland stated that such situations could be better addressed by emergency relief programmes.
Эти центры были оснащены материалами, предназначенными для оказания чрезвычайной помощи и мониторинга опасных ситуаций.
These centres were equipped with materials for emergency relief and for hazard monitoring.
Последствия этих негативных явлений в основном компенсировались лишь за счет оказания чрезвычайной помощи.
The effects of those losses were largely offset through the provision of emergency assistance.
ЮНИСЕФ получает взносы в счет прочих ресурсов для программ и для оказания чрезвычайной помощи.
UNICEF receives contributions for other resources for programmes and for emergency relief.
В отчетный год пришлось четыре раза развертывать программы оказания чрезвычайной помощи.
It was necessary to mount emergency relief programmes four times during the year under review.
ЮНИСЕФ получает взносы в дополнительные фонды на цели осуществления программ и оказания чрезвычайной помощи.
UNICEF receives contributions for supplementary funds for programmes and for emergency relief.
Дополнительные расходы на госпитализацию покрывались за счет программы оказания чрезвычайной помощи.
The additional costs of hospitalization were met through the emergency programme.
используемым на этапах оказания чрезвычайной помощи и восстановления.
coordination mechanisms used in relief and recovery phases.
Результатов: 1196, Время: 0.0627

Оказания чрезвычайной помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский