ОКАЗЫВАЕМУЮ - перевод на Английском

provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
rendered
оказывать
сделать
предоставлять
рендер
выносить
оказание
вынести
стать
привести
отрисовки
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
assisting
оказывать помощь
содействовать
оказывать содействие
способствовать
ассист
помочь
оказание помощи
оказание содействия
заказов
подспорьем
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
provides
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать

Примеры использования Оказываемую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ответы будут влиять на оказываемую на постоянной основе помощь развивающимся, и особенно наименее развитым странам( НРС),
Responses will influence on-going support to help developing, and in particular least-developed countries(LDCs) and small island developing states(SIDS)
АСЕАН приветствует продолжающуюся поддержку ЮНКТАД, оказываемую странам в разработке политики
ASEAN welcomed the continuing support of UNCTAD in assisting countries with ICT policies
В этой связи Ассамблея приветствует помощь, оказываемую Программой развития Организации Объединенных Наций,
The Assembly, in that connection, welcomes the assistance rendered by the United Nations Development Programme
Мы рады отметить поддержку, оказываемую системой Организации Объединенных Наций, развитию в Африке.
We are happy to note the support provided by the United Nations system for the development of Africa.
Расширять оказываемую развивающимся странам поддержку в целях удовлетворения их потребностей в создании потенциала и передаче технологий;
Provide increased support to developing countries to meet their capacity-building and technology transfer needs;
Была выражена признательность за помощь, оказываемую в рамках этой программы, в частности развивающимся странам.
Appreciation was expressed for the assistance rendered, in particular for developing countries, through the programme.
Группа африканских стран высоко оценивает помощь, оказываемую ЭМПРЕТЕК в Африке, и надеется на ее дальнейшее расширение.
The African Group appreciated the assistance provided by EMPRETEC in Africa and looked forward to its further expansion.
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.
Среди них можно отметить помощь, оказываемую такими организациями, как АМКОР, ЮНИСЕФ, ВОЗ и МККК,
Particular mention should be made of assistance rendered by organizations such as AMCOR,
высоко оценила оказываемую Кубой помощь, в том числе в сфере медицины.
appreciated the assistance provided by Cuba, including in the medical field.
экономическую помощь, оказываемую ими Палестинскому органу.
economic support they provide to the Palestinian National Authority.
Комитет приветствовал также неизменную помощь, оказываемую палестинскому народу организациями системы Организации Объединенных Наций.
The Committee also welcomed the continued assistance rendered to the Palestinian people by the United Nations family of organizations.
поддержки будет координировать оказываемую в таких обстоятельствах помощь и предоставлять дополнительную поддержку.
the proposed unit would provide coordinated and complementary assistance in emergencies.
Мы всегда признавали ценную помощь, оказываемую этой Программой народам Южной Африки и Намибии.
We have always recognized the valuable assistance rendered by this Programme to the peoples of South Africa and Namibia.
Мы также весьма признательны за помощь, оказываемую в социально-экономической области, которая содействует укреплению мира в этом регионе.
And we appreciate the assistance rendered in socio-economic fields to strengthen peace.
Они вновь высказали Европейскому союзу свою признательность за поддержку, оказываемую по линии его учебной миссии,
They reiterated their appreciation to the European Union for the support rendered through its training mission,
Мамедалиев выразил генеральному директору ISESCO благодарность азербайджанских ученых за поддержку, оказываемую организацией развитию науки,
Mammadaliyev expressed thanks of Azeri scholars to the director general of ISESCO for support rendered by the organization to the development of science,
банк может заблокировать оказываемую клиенту услугу или отказаться от заключенного с клиентом договора в чрезвычайном порядке.
the Bank may block the service rendered to the Client or extraordinarily cancel the agreement concluded with the Client.
отметили помощь, оказываемую палестинскими властями в ходе поисковых операций.
underlined the assistance rendered by the Palestinian authorities in the search operation.
рационализировать поддержку, оказываемую посредством СОНП, в целях повышения эффективности
streamline support rendered through NCSAs in order to enhance the effectiveness
Результатов: 463, Время: 0.0606

Оказываемую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский