ОКОНЧАНИЯ ОТЧЕТНОГО ПЕРИОДА - перевод на Английском

Примеры использования Окончания отчетного периода на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
соотношение чистого долга по состоянию на 30 сентября 2017 года и скорректированного показателя EBITDA за 12 месяцев, предшествовавших окончанию отчетного периода, составило 2, 18.
Net Debt to last twelve months adjusted EBITDA ratio was 2.18 for the period ended September 30, 2017.
По окончании отчетного периода фермеры собрали урожай конопли
At the end of the reporting period, farmers harvested the cannabis
В феврале и марте 1998 года донорам были представлены предложения в отношении оказания технической помощи в этих областях, а к окончанию отчетного периода были получены положительные ответы на первые два предложения.
Proposals for technical assistance in those areas were put to donors in February and March 1998, and positive responses to the first two proposals were received by the close of the reporting period.
К окончанию отчетного периода Палестинский орган не возместил БАПОР за период с октября 1995 года ни налог на добавленную стоимость,
By the close of the reporting period, UNRWA had not yet been reimbursed by the Palestinian Authority in respect of either value-added tax
Дата конца- дата и время окончания отчетного периода.
End date- the date& time due dates a reported period.
Данные публикуются НСК на месячной основе через две недели после окончания отчетного периода.
The NSC on a monthly basis publishes data, two weeks following the end of the reference period.
Первые предварительные данные по этим показателям должны быть готовы через два месяца после окончания отчетного периода.
The first preliminary data on these must be ready in two months after the end of a reference period.
На момент окончания отчетного периода отчет о соответствующем расследовании находился на рассмотрении Консультативной группы по дисциплинарным мерам.
The corresponding investigation report was under the review of the Advisory Panel on Disciplinary Measures at the end of the reporting period.
Результаты публикуются на 90- й день после окончания отчетного периода, а ежегодные данные в окончательной редакции- через 180 дней.
The results are available on the 90 th day after the end of the reference period and the final revision of annual data- after 180 days.
Краткосрочные выплаты сотрудникам, подлежащие выплате в течение 12 месяцев после окончания отчетного периода, в котором сотрудники оказали соответствующие услуги;
Short-term employee benefits which fall due within 12 months after the end of the accounting period in which the employee renders the related services;
т. е. на 12- й день после окончания отчетного периода.
i.e. 12 days after the end of the reference period.
Краткосрочные пособия для сотрудников, которые подлежат выплате в течение 12 месяцев после окончания отчетного периода, в котором сотрудники оказали соответствующие услуги;
Short-term employee benefits which fall due within 12 months after the end of the accounting period in which the employees render the related services;
Краткосрочные пособия, подлежащие выплате в полном объеме в течение 12 месяцев после окончания отчетного периода, в котором сотрудники оказали соответствующие услуги;
Short-term employee benefits, which fall due wholly within 12 months after the end of the accounting period in which employees render the related service;
В различные моменты времени после окончания отчетного периода различные условные данные такого измерения, характеризующиеся различной степенью точности,
At different points in time following the end of the reference period, it is possible to associate different estimates of the variable obtained conditionally,
Особо отметил важные события, произошедшие в рамках мирного процесса после окончания отчетного периода, в частности избрание Учредительного собрания
Underlined the significant milestones in the peace process since the reporting period, in particular the election of a constitutional assembly
После окончания отчетного периода было выпущено еще три доклада
Since the reporting period, an additional three reports had been issued
только донор не подтверждает свое обязательство в письменной форме не позднее чем за 18 месяцев до окончания отчетного периода.
the commitment in writing, not more than 18 months before the end of the accounting period.
расчета предварительных оценок по основным переменным в течение 10 месяцев с момента окончания отчетного периода и для расчета отсутствующих данных обследований с целью получения значимых результатов в течение 18 месяцев с момента окончания отчетного периода;
for producing preliminary estimates of the principal variables within 10 months from the reference period, and for the processing of the missing data of the surveys, to provide meaningful results within 18 months from the reference period;
После окончания отчетного периода вирус продолжал распространяться
Since the end of the reporting period, the virus has continued to spread
После окончания отчетного периода Правительство России приобрело 17, 14% акций за 600 млн долл. в ходе размещения дополнительного выпуска акций.
After the end of the reporting period, the Government of Russia acquired 17.14% of shares for $600m in the course of an additional issue of shares.
Результатов: 221, Время: 0.0375

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский