ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Английском

final agreement
окончательного соглашения
окончательной договоренности
окончательного согласия
заключительное соглашение
окончательного согласования
итоговое соглашение
финальное соглашение
окончательный договор
definitive agreement
окончательное соглашение
окончательной договоренности
eventual agreement

Примеры использования Окончательное соглашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прежде чем можно будет подписать окончательное соглашение.
regional levels before a final arrangement could be concluded.
ООН призывает обе стороны урегулировать грузино-абхазский конфликт мирным путем и ратифицировать окончательное соглашение о статусе Абхазии в Конституции Грузии.
The UN is urging both sides to settle the Georgian-Abkhazian conflict through peaceful means by intensifying diplomatic dialogue and ratifying the final accord about the status of Abkhazia in the Georgian Constitution.
уполномочил Секретариат ЕЭК ООН заключить окончательное Соглашение;( ранее ст. VIII) XI.
mandated the UNECE secretariat to conclude the final Agreement;(former Art. VIII) XI.
Сейчас задача заключается в том, чтобы разработать на основе этих новых рамок окончательное соглашение, обеспечивающее материализацию этих широких перспектив для развивающихся стран.
The task now is to turn the new framework into a final agreement that delivers this great promise to the developing world.
упомянутые в них документы представляют собой полное и окончательное Соглашение между Вами и Нами и заменяют собой все предыдущие Соглашения между Вами и Нами.
the documents referred to herein represent the complete and final agreement between You and Us in relation to these agreements and supersede any and all prior agreements between You and Us.
последний текст был согласован, хотя нам предстоит еще в конце этой недели представить окончательное соглашение по вопросу о дальнейших инициативах, дополняющих достигнутый в Копенгагене прогресс.
the latter has been agreed, though we must still present the definitive agreement later this week on further initiatives to complement the achievements of Copenhagen.
которые должны быть включены в окончательное соглашение.
reintegration provisions to be included in the eventual agreement.
урегулированы, когда Стороны подпишут всеобщее и окончательное соглашение.
settled when the Parties reach an overall and definitive agreement.
страновая группа Организации Объединенных Наций занимаются активной разработкой плана миростроительства, который будет осуществляться в Сомали, как только на Конференции будет достигнуто окончательное соглашение.
the United Nations country team are actively developing a peace-building plan to be implemented in Somalia once a definitive agreement is reached at the Conference.
будет достигнуто окончательное соглашение, которое положит конец войне в Судане.
I hope, a definitive agreement will be reached to end the war in the Sudan.
Сообщества и гражданское общество играют важную роль в мониторинге этого процесса и обеспечении того, чтобы окончательное соглашение между ОР и Глобальным фондом отражало стратегии,
Communities and civil society have a very important role to play in monitoring the process and ensuring that the final contract between the PR and the Global Fund reflects the strategies,
Хотя внутренние законы в этой связи уже приняты, окончательное соглашение пока не заключено; я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того,
While domestic laws on this have already been adopted, the final agreement has not yet been concluded;
Китай считают, что международному сообществу необходимо принять свод принципов, в том числе окончательное соглашение, направленное на достижение значительного сокращения всех видов задолженности всех развивающихся стран с учетом платежеспособности каждой страны.
China believed that the international community should adopt a common set of principles that included a definitive arrangement for substantially reducing all categories of debt for all developing countries, taking each country's debt-servicing capacity into account.
В случае, если окончательное соглашение о демаркации сухопутной границы
Should neither a final agreement on the demarcation of the land border,
Окончательное соглашение, подтвердившее строгую ответственность судовладельца,
The final agreement, holding the shipowner strictly liable,
в конце которой было подписано окончательное соглашение.
two countries last July, at the end of which the final agreement was signed.
уполномочил ЕЭК ООН заключить окончательное соглашение( ECE/ TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 90, пункт…);
2728 September 2007), has approved the present agreement and mandated the UNECE to conclude the final agreement(ECE/TRANS/WP.30/AC.2/90, paras…);
Африканский союз готовы заключить окончательное соглашение о проведении смешанной операции по поддержанию мира в Дарфуре.
the African Union were about to conclude a final agreement on a hybrid peacekeeping operation in Darfur.
уполномочил секретариат ЕЭК ООН заключить окончательное Соглашение;
mandated the UNECE secretariat to conclude the final Agreement;
урегулированы, когда Стороны подпишут всеобщее и окончательное соглашение.
resolved when the Parties reach a comprehensive and lasting agreement.
Результатов: 115, Время: 0.0516

Окончательное соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский