ОКОНЧАТЕЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТАХ - перевод на Английском

final results
конечный результат
окончательный результат
итоговый результат
финальный результат
конечном итоге
готовый результат
окончательного итога
final outcome
окончательный результат
конечный результат
итоговый документ
заключительный итоговый
заключительный документ
окончательные итоги
окончательного исхода
конечный итог
окончательный вариант итогового
итоговый результат
final result
конечный результат
окончательный результат
итоговый результат
финальный результат
конечном итоге
готовый результат
окончательного итога
final outputs
конечные результаты
окончательные результаты
конечной продукции
окончательный вывод

Примеры использования Окончательных результатах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сообщает в соответствии со своим законодательством об окончательных результатах разбирательства Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций,
in accordance with its laws, communicate the final outcome of the proceedings to the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit
с признательностью принимает к сведению доклад об окончательных результатах этого трехлетнего проекта;
notes with appreciation the report on the final outcome of this three-year project;
проинформировать Организацию Объединенных Наций о прогрессе и окончательных результатах их рассмотрения.
should inform the Organization of the progress and final outcome of the cases.
применимыми процедурами об окончательных результатах разбирательства Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций,
communicate the final outcome of the proceedings to the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit
представит доклад об окончательных результатах своей работы старшим должностным лицам на их семнадцатом совещании в 2011 году.
will report on the final outcome of its work to the senior officials at their seventeenth meeting, in 2011.
с признательностью принимает к сведению доклад Генерального секретаря об окончательных результатах этого трехлетнего проекта;
activities and notes with appreciation the report of the Secretary-General on the final outcome of this three-year project;
Государство- участник, которое предприняло уголовно-процессуальные действия в отношении предполагаемого преступника, сообщает об их окончательных результатах Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций,
The State Party where an alleged offender is prosecuted shall communicate the final outcome of the proceedings to the Secretary-General of the United Nations,
Комитет рассчитывает, что его мнения найдут должное отражение в обсуждениях в рамках рабочих групп, а также в окончательных результатах процесса обзора решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The Board expects that the views of the Board will be reflected appropriately in the deliberations of the working groups, and in the final outcome of the process of the UNGASS review.
Мая после вынесенного 25 апреля постановления Верховного суда об окончательных результатах по 482 мандатам в насчитывающей 500 мест Национальной ассамблее Суд поручил Независимой национальной избирательной комиссии обнародовать предварительные результаты по шести оставшимся избирательным округам в пяти провинциях,
On 3 May, following its ruling of 25 April on the final results for 482 seats in the 500-seat National Assembly, the Supreme Court of Justice requested the Independent National Electoral Commission to publish the provisional results for the six remaining constituencies in five provinces,
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека об окончательных результатах консультативного совещания по теме:" Основные принципы
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the final outcome of the consultative meeting on the"Basic principles
УСВН следует завершить подготовку своего доклада Генеральной Ассамблее об окончательных результатах обзора его организационной структуры.
reiterates its recommendation that OIOS finalize its report to the General Assembly on the final results of the review of its organizational structure.
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека об окончательных результатах второго консультативного совещания по теме" Основные принципы
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the final outcome of the second consultative meeting on the"Basic principles
Втретьих, они позволяют повысить прозрачность процесса закупок, поскольку информация о последовательных результатах оценки заявок на каждом этапе аукциона и окончательных результатах аукциона становится известной всем участникам торгов мгновенно
Thirdly, they can enhance transparency in the procurement process as information on the successive results of the evaluation of bids at every stage of the auction and the final result of the auction are made known to all bidders instantaneously
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека об окончательных результатах консультативного совещания по вопросу об основных принципах
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the final outcome of the consultative meeting on the basic principles
Просит Генерального секретаря обеспечить доработку системы<< Гэлакси>> и сделать ее более эффективной и простой в применении для достижения эффективности процесса найма персонала в соответствии с положениями статьи 101 Устава и обеспечить своевременное информирование всех заявителей об окончательных результатах рассмотрения их заявлений;
Requests the Secretary-General to fully develop the Galaxy support tool and make it more efficient and user-friendly for the purpose of efficient recruitment, as embodied in Article 101 of the Charter, and to ensure that all applicants are informed about the final result of their applications in a timely fashion;
Просит Генерального секретаря обеспечить разработку всех элементов вспомогательной системы<< Гэлакси>> и сделать ее более эффективной и простой в применении в целях эффективного найма персонала в соответствии с положениями статьи 101 Устава и обеспечить своевременное информирование всех кандидатов об окончательных результатах рассмотрения их заявлений;
Requests the Secretary-General to fully develop the Galaxy support tool and make it more efficient and user-friendly for the purpose of efficient recruitment, as embodied in Article 101 of the Charter, and to ensure that all applicants are informed about the final result of their applications in a timely fashion;
В итоговом протоколе об окончательных результатах выборов должны указываться наименования
In the summary protocol of the final results of the elections, must be indicated the titles
руководствуясь своими законами, об окончательных результатах судебного разбирательства в отношении правонарушителя и о мерах,
the final outcome of the proceedings against the offender,
В ожидании окончательных результатов межправительственного процесса ПРООН приветствует эту рекомендацию.
While awaiting the final results of the inter-governmental process, UNDP welcomes this recommendation.
Документ с изложением окончательных результатов будет выпущен позднее в 2019 году.
A paper with the final results will be produced later in 2019.
Результатов: 88, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский