ОНА ПРЕДАЛА - перевод на Английском

Примеры использования Она предала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Она предала меня.
She's betrayed me once.
Она предала меня сильнее, чем Леди Макбет предала Дункана.
I was betrayed in the worst way how Lady Macbeth tradì Duncan.
С ней работают… Привозят ее сюда… чтобы она меня предала?
They work with her… they bring her here… to betray me?
Ты ее предал и она предала тебя!
You gave up on her, and she gave up on you!
Будет похоже, что она предала своего партнера.
It will look like she's betraying her partner.
Ради Бога, она предала меня.
For goodness' sake, she crossed me.
Но я думаю, она предала нас обоих.
But now I think she's betrayed us both.
Штази" схватила ее, и она предала тебя.
The Stasi got her, and she ratted on you.
И Карвер доставал ее, чтоб она предала Ли.
And Carver kept hassling her to betray the Lees.
Должен сказать, что она предала вас в помыслах,… а если бы у нее была такая возможность,… предала бы вас и поступками.
I have to say that she has betrayed you in thought- and if she had an opportunity- would have betrayed you in deed.
Но она чувствует, как будто она предала его, и она предупреждает его, чтобы они бежал.
But she feels as if she has betrayed him, and she warns him to run.
Он с горечью упрекает Лейли, что она предала его, разрушила его жизнь,
He bitterly complaints to Leyli, that she has betrayed him, destroyed his life,
Возмущенный Джонни ругает Лизу за то, что она предала его, побуждая ее навсегда прекратить их отношения.
Outraged, Johnny berates Lisa for betraying him, prompting her to end their relationship permanently and live with Mark.
Она себя чуствует как будто она предала своего друга.
it doesn't help that she feels like she's betraying her friend.
намеренно вызывает смерть Нэнси, ложно информируя раздражительного Сайкса, что она предала его и Фейгина, когда в действительности она прикрыла Сайкса, будучи в него
intentionally causes the death of Nancy by falsely informing Sikes that she had betrayed him, when in reality she had shielded Sikes from the law,
Мистер Бонд, это вы подтолкнули меня к написанию ее никролога… попросив ее предать меня.
Mr Bond, you wrote her obituary when you asked her to betray me.
вынудила ее предать меня.
caused her to betray me.
Она предает.
She betrays.
Она предаст нас при первой же возможности.
She will betray us at the first opportunity.
Она предаст тебя в итоге.
She's gonna betray you in the end.
Результатов: 66, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский