ОНА ЯВЛЯЛАСЬ - перевод на Английском

it was
быть
это
является
it is
быть
это
является

Примеры использования Она являлась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позже она являлась частью Тунгудского сельсовета,
The land was later sold
Она являлась членом FECO.
He was a member of Mensa.
Она являлась музой и вдохновительницей Вольтера.
He is a vampire and the mentor of Blade.
Она являлась разработчиком технологии,
She was a developer of technology,
Однако все свою творческую жизнь она являлась сценаристом.
In all her correspondence she was a lively writer.
К сожалению, ее обратно не пустили, так как она являлась обесчещенной.
Unfortunately she was denied entrance because she was a woman.
В этот же период де-юре она являлась королевой Обеих Сицилий.
In the ceremony, she was crowned Queen of Sicily.
Также в 1911 году ею был организован Союз писателей- эсперантистов, первым председателем которого она являлась.
In 1983, he co-founded EVA Esperantist Writers Association and was its first president.
ИМП инжиниринг" заявляет, что она являлась главным субподрядчиком, отвечающим за выполнение монтажных работ по этому проекту.
IMP inženiring states that it was the main subcontractor on the project for execution of the installation works.
Она являлась духовной составляющей, которая объединяла все сущее подобно нити, соединяющей вместе все жемчужины души.
It was a spiritual component which united all things like a thread connecting all pearls souls.
Ее явления происходили с 1961 по 1965 год и Она являлась( почти) ежедневно в течение четырех лет( особенно вначале), иногда дважды в день.
Her apparitions were from 1961 to 1965 and She appeared(almost) everyday during(the early part of) those four years.
В 2005 году она являлась мировым лидером:
In 2005, it was the worldwide leader,
Она являлась твоей тете Пауле
But she appeared to your aunt Paula
Предоставить надлежащие средства телефонной службе оказания помощи детям, с тем чтобы она являлась бесплатной для всех видов телефонной связи, включая мобильную;
Allocate appropriate resources to the child helpline to ensure it is toll-free from all types of phones, including mobile phones;
Она являлась одной из первых тем, которую выбрала Комиссия как отвечающую этому критерию.
It was one of the first topics to be selected by the Commission as meeting that criterion.
Она являлась девушкам с Божественным Младенцем на руках,
She appeared to the girls with the Divine Child in her arms,
Полномочия Генеральной Ассамблеи следует усилить и расшить таким образом, чтобы она являлась главным органом для принятия международных решений.
The Assembly's functions should be enhanced and expanded so that it is the main body to adopt international resolutions.
На протяжении 2010 и 2011 годов она являлась также одним из основных членов соответствующего тематического блока по гуманитарным вопросам.
Throughout 2010 and 2011, it was also a core member of the equivalent humanitarian cluster.
Люди не прислушались к Моей Пресвятой Матери, когда Она являлась им в Фатиме и убеждала их принести покаяние.
Men did not listen to My Most Holy Mother when She appeared to them at Fatima and admonished them to do penance.
Она являлась главной артерией этого места,
It was the main artery of this place,
Результатов: 228, Время: 0.0418

Она являлась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский