ОНИ ПОСЧИТАЛИ - перевод на Английском

they thought
их мнение
они думают
они считают
они подумают
им кажется
они решат
они полагают
они мыслят
они верят
они воображают
they felt
они чувствуют
они считают
ощущают
они полагают
они почувствуют
им кажется
их мнению
они испытывают
они думают
ощущения
they believed
они считают
они верят
они полагают
они думают
они поверили
их мнению
они уверены
они веруют
им кажется
они убеждены
they considered
они считают
они рассматривают
они сочтут
они полагают
их мнению
они учитывают
они расценивают
при рассмотрении ими вопроса
они исходят
they found
они находят
они обнаруживают
они считают
они узнают
по их мнению
они обретают
они сочтут
они видят
they deemed
они считают
они сочтут
они полагают
по их мнению

Примеры использования Они посчитали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
попытались интерпретировать то, что они посчитали за название.
tried to interpret what they thought was its title.
Они посчитали, что британское правительство не может задействовать статью 50, не получив сначала формального согласия британского парламента.
They deemed that the British Government could not trigger Article 50 without first obtaining the formal agreement of the British Parliament.
прокурорами были обжалованы 53 приговора которые они посчитали незаконными и необоснованными по делам о торговле людьми
prosecutors appealed against 53 judgements that they considered unlawful and unfounded in cases involving human trafficking
правый фланг( атака кавалерии), они посчитали, что Лабиен отступает.
right wings(the cavalry charge), they thought Labienus was retreating.
Мы благодарим всех тех смелых людей, которые отстаивали то, что они посчитали справедливым и правильным.
Our thanks go to all those brave people who stood up for what they believed to be right and true.
правление мне не позволило потому что они посчитали это слишком дорогим.
the board wouldn't let me because they thought it was too expensive.
Предположительно в 13- ом веке крестоносцы грабили Константинополь и нашли кое-что что они посчитали слишком могущественным, чтобы вернуть королевским семьям которые финансировали крестовые походы.
Supposedly crusaders in the 13th century sacked Constantinople, and they found something that they considered too powerful to return to the royal families who helped finance their crusade.
Я думаю, что они посчитали годы до моего ухода,
I think they were counting my years before I left,
Они выразили заинтересованность в предложении Генерального секретаря, которое они посчитали с правовой точки зрения правильным
They had expressed interest in the Secretary-General's proposal, which they had considered to be legally sound
Они посчитали, что некоторые изменения, такие как ротация председателей
They judged that certain changes,
Они посчитали, что концерт, запланированный на 29 августа, пропагандировал неправильные ценности в преддверии дня независимости Малайзии 31 августа.
Her concert on August 29 was thought that it would promote wrong values ahead of Malaysia's independence day on August 31.
Тот малый свет, что зажегся благодаря моему присутствию и который они посчитали ослепительным солнцем, был для меня только уличным фонарем… Это было печально.
What little light that turned on because of my presence and was considered as a dazzling sun was to me a mere street lamp… It was painful.
Они посчитали, что это знак того, что образу нужно поклоняться именно на горе Монсеррат- его нельзя было перемещать.
They took it to mean that the image had to be worshipped at Montserrat- it could not be moved.
который бы мог держать в руках оружие, но они посчитали, что гибрид человека и кальмара не будет популярным.
to be human in order to hold weaponry, but thought that a squid-human hybrid"wouldn't sell.
раскритиковали то, что, как они посчитали слабый вокал.
also criticized what they perceived as weak vocals.
Другие высказались в пользу не имеющих обязательной силы руководящих принципов, которые они посчитали более реалистичным итогом работы.
Others had favoured non-binding guidelines, which they perceived as a more realistic outcome.
Инвесторов такая позиция не устроила- они посчитали, что этот предприниматель то ли не силен в понимании конкуренции, то ли не видит широких возможностей в силу своей недостаточной амбициозности.
Investors are not satisfied with this position- they felt that an entrepreneur, this is not a strong understanding of the competition, or does not see opportunities due to its lack of ambition.
Брайан Когман заявил, что они посчитали необходимым использовать сцену до начальных титр из-за повторного введения Рори Макканна,
Bryan Cogman stated that they felt it was necessary to utilize a pre-credits sequence due to the reintroduction of Rory McCann,
Они посчитали найденные Кеннеттом
They consider the"cosmic" metals
Они посчитали целесообразным существенно расширить число мест членов Совета,
They considered it essential to substantially increase the proportion of members of the Council belonging to the Movement
Результатов: 55, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский