THEY CONSIDERED - перевод на Русском

[ðei kən'sidəd]
[ðei kən'sidəd]
они считают
they consider
they believe
they think
they feel
they deem
they find
they see
they regard
they saw
they perceive
они рассмотрели
they considered
they reviewed
they examined
they addressed
they looked
they explored
они сочли
they considered
they found
they felt
they believed
they deemed it
they thought
they held
they viewed as
they saw
их мнению
their view
their opinion
they consider
they believe
they felt
they thought
they perceived
their viewpoint
their minds
they suggested
они полагают
they believe
they think
they consider
they feel
they suggest
they figure
they deem
they assume
they suppose
they trusted
на их взгляд
in their view
in their opinion
they considered
they felt
they believe
they think
they see
in their judgment
они посчитали
they thought
they felt
they believed
they considered
they found
they deemed
они решили
they decided
they thought
they agreed
they have chosen
they resolved
they figured
they solved
they want
they considered
they opted
они расценили
they considered
they saw
они считали
they believed
they thought
they considered
they felt
they saw
they regarded
perceived
they deemed
they found
they argued

Примеры использования They considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Defeat is not a word that the dark Ones contemplate as they considered themselves invincible.
Темные силы совсем не рассматривали свое поражение, так как они считали себя неуязвимыми.
They considered that morality, the revolutionary's personal life
Которые считали, что нравственность, личная жизнь революционера
They considered them forever'corrupted.
Считалось, что они" испорчены" навсегда».
They considered codes of conduct an effective means for promoting responsible research practices.
По их мнению, кодексы поведения являются эффективным средством поощрения ответственной исследовательской практики.
They considered the decision"On granting permissions to develop land management projects for land allocation.
Рассматривали решение" О предоставлении разрешений на разработку проектов землеустройства по отводу земельных участков.
They considered that such proposals should be considered only in the next biennium.
По их мнению, такие предложения следует рассматривать только в следующем двухлетии.
They considered whether that situation was inherently discriminatory.
Они рассмотрели вопрос о том, не является ли такой подход по сути дискриминационным.
They considered that further follow-up meetings, involving government representatives, would be most useful.
По их мнению, наиболее полезными будут дальнейшие совещания с участием представителей правительств.
They considered that that would significantly underpin the process leading to nuclear disarmament.
По их мнению, это в значительной степени укрепило бы процесс, ведущий к ядерному разоружению.
They considered themselves Englishmen, subjects of the King.
После этого они рассматривались как подданные русского царя.
They considered necessary the development of economic cooperation
Признано необходимым развитие экономического сотрудничества,
They considered it to be a food for poor.
Считалось, что это еда бедных слоев населения.
Other delegations opposed the adoption of a global moratorium, which they considered would be ineffective.
Другие делегации выступили против принятия глобального моратория, который, по их мнению, будет неэффективен.
Governmental representatives insisted that they considered that addition to be an improvement to the original text.
Представители правительств настаивали на том, что считают это добавление улучшением первоначального текста.
They strongly condemned the attack which they considered a gross violation of the peace accords.
Они решительно осудили нападение, которое они назвали грубым нарушением мирных соглашений.
Some governmental delegations supported the addition because they considered that it clarified the text.
Ряд правительственных делегаций поддержали это добавление, поскольку, по их мнению, оно уточняет текст.
The proposing States said that they considered it a new carriage requirement.
Государства, выступившие с этим предложением, заявили, что рассматривают его в качестве нового требования в отношении перевозки.
Every expert could choose five managers whom they considered the greatest.
Каждый эксперт мог выбрать пять тренеров, которых считал лучшими в истории.
Against this background, they considered and agreed to the following.
С учетом этого главы правительств рассмотрели и согласовали следующие вопросы.
They considered that an arms trade treaty should include recognition of the responsibilities of exporters
Они считают, что договор о торговле оружием должен предусматривать признание обязанностей
Результатов: 709, Время: 0.1021

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский