Примеры использования Оно попрежнему на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
это оружие создавалось в условиях холодной войны, оно попрежнему находится в состоянии высокой боевой готовности,
политическое соперничество, и оно попрежнему тесно связано с давлением, оказываемым соседними странами,
Заметного улучшения положения в области прав человека в Котд' Ивуаре не произошло, и оно попрежнему вызывает серьезную озабоченность.
В этой связи встает вопрос о бремени задолженности, поскольку оно попрежнему существенно подрывает все усилия в области развития.
Содержание и методы преподавания в школе первой ступени стали более современными, но оно попрежнему ориентировано на академические дисциплины.
подчеркнул ее обязанность по мандату оказывать правительству Котд' Ивуара помощь в решении проблем в области безопасности, с которыми оно попрежнему сталкивается.
смертельных случаев среди катарцев: хотя число смертельных случаев на 100 000 катарцев сократилось с 25 в 2008 году до 17 в 2012 году, оно попрежнему более чем на 50 процентов выше среднестатистического показателя по стране;
права на достаточное жилище, оно попрежнему широко практикуется на всех континентах.
Хотя глобальное сообщество объединилось в борьбе с другими эпидемиями( например, с ВИЧ и туберкулезом), оно попрежнему отказывается отреагировать таким же образом на эпидемию насилия в отношении женщин.
Правительство не утратило своей решающей роли в управлении обществом, поскольку оно попрежнему является основным субъектом в решении проблем, присущих любому коллективному действию включая конфликты, оппортунизм, паразитирование, ренегатство,
Однако оно попрежнему составляет приблизительно четверть от среднего уровня потребления в развитых странах6,
выразив сомнение в способности правительства гарантировать справедливое разбирательство в свете серьезных проблем, с которыми оно попрежнему сталкивается.
Следует отметить, что оно попрежнему является единственным государством, осуществляющим важную ядерную деятельность
международное сообщество в том, что оно попрежнему твердо привержено делу демилитаризации Кисангани
Несмотря на вышеупомянутые проблемы в области институциональных возможностей Агентства в обеспечении его основных услуг, оно попрежнему осуществляет эффективную деятельность в различных областях, в которых оно оказывает услуги беженцам.
Оно попрежнему убеждено в том, что от ядерного оружия исходит самая серьезная угроза человечеству,
Что касается правительства Израиля, то оно попрежнему считает, что любые требования, касающиеся ущерба, причиненного в результате строительства стены, должны рассматриваться в соответствии с действующими в Израиле правилами на этот случай.
обеспечения добиться улучшения сложившейся ситуации, однако оно попрежнему сталкивается с проблемами в обеспечении охвата сельских районов.
Оно попрежнему привержено разработке соответствующей
при этом отмечает с беспокойством, что оно попрежнему сталкивается с серьезными ресурсными