Примеры использования Опекунстве на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
соответствии с действующим Законом о личном статусе вследствие, например, положений о наследовании, опекунстве и попечительстве.
Специальный докладчик также глубоко обеспокоен поправками к статье 27 Законопроекта об опекунстве, в настоящее время рассматриваемого парламентом( меджлисом),
также законодательство о семье и браке, опекунстве, по вопросам социального обеспечения и трудовое законодательство,-- были приведены в соответствие с международными нормами; были приняты новые законопроекты,
обеспечение исполнения приказов о выплате алиментов и опекунстве; и на применение мер наказания за нарушение этих приказов.
предусмотренном законом Чешской Республики, и что задержка в решении по делам о расторжении брака и опекунстве вызвана многочисленными петициями автора.
Для усыновления, опекунства, созданияприемной семьи,
А отмена опекунства в силе?
Система опекунства над совершеннолетними Министерство юстиции.
Опекунство над вашей дочерью.
Опекунство сохраняется до достижения детьми возраста половой зрелости или 15- летнего возраста.
Опекунство для детей- аборигенов.
Рассматривается институт опекунства, хорошо развитый в XVI- XVIII века.
Надеешься получить получишь опекунство над моим сыном.
Временное опекунство над ребенком.
Но если ты получишь опекунство над Джейком, все будет хорошо.
Лицом, имеющим право законного опекунства( включая попечительство)
Опекунство, попечительство, доверительное управление
Суд присудил полное опекунство над девочками Фрэнку.
Суд берет временное опекунство над мистером Уайлдером.
Правовые положения в отношении опекунства не проводят различий по признаку пола.