ОПЕРАТИВНОЙ ПОМОЩИ - перевод на Английском

operational assistance
оперативной помощи
оперативное содействие
оперативную поддержку
prompt assistance
оперативную помощь
оперативное содействие
безотлагательному предоставлению помощи
operational support
оперативной поддержки
оперативного обеспечения
оперативные вспомогательные
операционной поддержки
оперативную помощь
оперативное обслуживание
эксплуатационная поддержка
операционное обеспечение
функциональную поддержку
operational aid
of immediate assistance
немедленной помощи
незамедлительной помощи
срочной помощи
безотлагательной помощи
прямой помощи
оперативной помощи
prompt aid

Примеры использования Оперативной помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Констатируя усилия правительств центральноамериканских стран по сокращению людских потерь и предоставлению оперативной помощи пострадавшему населению.
Recognizing the efforts of the Central American Governments to minimize loss of life and provide speedy assistance to the stricken population.
С удовлетворением отмечает усилия, которые малагасийское правительство предпринимает в целях оказания оперативной помощи жертвам надлежащими средствами;
Notes with satisfaction the efforts being exerted by the Malagasy Government with a view to providing swift aid to the victims through its own means;
Иными словами, с течением времени становится очевидным, что техническое сотрудничество составляет меньшую долю оперативной помощи.
In other words, over time it appears that technical cooperation constitutes a smaller portion of operational assistance.
Однако данная категория больных по-прежнему относится к высокой группе риска оказания оперативной помощи.
However, the given category of patients refers to the high risk group to render surgical care as before.
ГАИТИ Просьба: 30 сентября 1994 года Постоянный представитель Гаити при Организации Объединенных Наций направил Генеральному секретарю письмо с просьбой об оказании технической и оперативной помощи в ходе предстоящего процесса выборов см. A/ 49/ 675, приложение I.
HAITI Request: On 30 September 1994, the Permanent Representative of Haiti to the United Nations sent a letter to the Secretary-General requesting technical and operational assistance during the forthcoming electoral process see A/49/675, annex I.
Помимо Бухарестской декларации Центр ИСЮВЕ учредил также рабочую группу в целях оказания правительству Соединенных Штатов оперативной помощи в выявлении лиц,
In addition to the Bucharest Declaration, the SECI Center also established a working group in order to provide prompt assistance to the United States Government in identifying
заключения договоренностей относительно содействия оперативной помощи.
concluding arrangements to foster operational assistance.
Для оперативной помощи жертвам и поддержки тех, кто им помогает:
For prompt assistance to the victims and support for those who are helping them:
предоставление технической и оперативной помощи, а также финансовых и правовых услуг.
providing technical and operational support and financial and legal services.
региональные отделения призваны играть важную вспомогательную роль в предоставлении технической и оперативной помощи для осуществления программ по странам.
the regional office has a major supporting role to play in providing technical and operational assistance to country programmes.
обеспечивать предоставление необходимой и оперативной помощи пострадавшему населению,
ensure the provision of necessary and prompt assistance to affected populations,
оказывающим помощь, возможность оказания эффективной и оперативной помощи.
other assisting actors the possibility to deliver efficient and prompt assistance.
1989 годах три региональных центра должны были заниматься оказанием государствам по их просьбе оперативной помощи в реализации всех инициатив,
the three Regional Centres are basically charged with providing States, at their request, with operational support for any initiatives they might undertake
За 11- летний период 1982- 1992 годов около 60 процентов оперативной помощи системы Организации Объединенных Наций( исключая Всемирный банк/ МАР) были связаны с техническим сотрудничеством, которое, согласно определению,
Over the 11-year period 1982-1992, about 60 per cent of the operational assistance from the United Nations system(excluding the World Bank/IDA) was concerned with technical cooperation, defined to include the specialized agencies,
предоставление надлежащей и оперативной помощи, обеспечение уважения прав человека.
the provision of adequate and prompt relief and ensuring respect for human rights.
ценную поддержку Исполнительного директора Фонда г-жи Кэрол Беллами в вопросах оперативной помощи и конструктивного сотрудничества в интересах детей.
the valuable support of the Executive Director of the Fund, Ms. Carol Bellamy, in terms of operational assistance and constructive cooperation for children.
проведение совместных операций и оказание оперативной помощи.
in undertaking of joint operations and in provision of operational assistance.
по проведению выборов и что при оказании поддержки в виде технической и оперативной помощи Организация Объединенных Наций представляет рекомендации и не навязывает решений.
that the United Nations provided support in the form of technical and operational assistance, with advice provided and no decisions imposed.
другим оказывающим помощь субъектам возможность оказания эффективной и оперативной помощи.
other assisting actors the possibility to deliver efficient and prompt assistance.
оказанием юридической и оперативной помощи сторонам Протокола.
to provide legislative and operational assistance to the Parties to the Protocol.
Результатов: 63, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский