Примеры использования Оперативной помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Констатируя усилия правительств центральноамериканских стран по сокращению людских потерь и предоставлению оперативной помощи пострадавшему населению.
С удовлетворением отмечает усилия, которые малагасийское правительство предпринимает в целях оказания оперативной помощи жертвам надлежащими средствами;
Иными словами, с течением времени становится очевидным, что техническое сотрудничество составляет меньшую долю оперативной помощи.
Однако данная категория больных по-прежнему относится к высокой группе риска оказания оперативной помощи.
ГАИТИ Просьба: 30 сентября 1994 года Постоянный представитель Гаити при Организации Объединенных Наций направил Генеральному секретарю письмо с просьбой об оказании технической и оперативной помощи в ходе предстоящего процесса выборов см. A/ 49/ 675, приложение I.
Помимо Бухарестской декларации Центр ИСЮВЕ учредил также рабочую группу в целях оказания правительству Соединенных Штатов оперативной помощи в выявлении лиц,
заключения договоренностей относительно содействия оперативной помощи.
Для оперативной помощи жертвам и поддержки тех, кто им помогает:
предоставление технической и оперативной помощи, а также финансовых и правовых услуг.
региональные отделения призваны играть важную вспомогательную роль в предоставлении технической и оперативной помощи для осуществления программ по странам.
обеспечивать предоставление необходимой и оперативной помощи пострадавшему населению,
оказывающим помощь, возможность оказания эффективной и оперативной помощи.
1989 годах три региональных центра должны были заниматься оказанием государствам по их просьбе оперативной помощи в реализации всех инициатив,
За 11- летний период 1982- 1992 годов около 60 процентов оперативной помощи системы Организации Объединенных Наций( исключая Всемирный банк/ МАР) были связаны с техническим сотрудничеством, которое, согласно определению,
предоставление надлежащей и оперативной помощи, обеспечение уважения прав человека.
ценную поддержку Исполнительного директора Фонда г-жи Кэрол Беллами в вопросах оперативной помощи и конструктивного сотрудничества в интересах детей.
проведение совместных операций и оказание оперативной помощи.
по проведению выборов и что при оказании поддержки в виде технической и оперативной помощи Организация Объединенных Наций представляет рекомендации и не навязывает решений.
другим оказывающим помощь субъектам возможность оказания эффективной и оперативной помощи.
оказанием юридической и оперативной помощи сторонам Протокола.