ОПЕРАЦИОННЫХ ПРОЦЕДУР - перевод на Английском

operational procedures
оперативной процедуры
transactional processes
operation procedures
процедуре по операции

Примеры использования Операционных процедур на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
введены в действие в форме стандартных операционных процедур для лабораторных служб.
enacted in the form of standards on operational procedures for laboratory services.
последовательности применения данной основы за счет разработки и внедрения операционных процедур и практик.
frameworks are effectively and consistently applied through the design and implementation of operational procedures and practices.
не подробные предписания операционных процедур, семантики данных
not detailed prescriptions of operating procedures, data semantics,
руководящих принципов и стандартных операционных процедур на предмет лабораторной биобезопасности,
guidelines and standard operating procedures for laboratory biosafety,
Она определила механизмы( получившие название совместных операционных процедур возвращения) для регистрации
It established mechanisms, known as the Joint Operational Procedures for Return, for registering
обновленную детальную информацию относительно определений и стандарта операционных процедур, используемых при проведении эпиднадзора за СВК.
detailed information on definitions and standard operating procedures used for CRS surveillance.
Кыргызстан сталкивается с трудностями безотлагательного установления нормативных требований и операционных процедур для 101 Отчет ЕЭК ООН, 2009 г.,
Kyrgyzstan is facing the challenge of establishing, without delay, legal requirements and operational procedures for regular environmental reporting to environmental authorities,
регламентации выбора мишеней и операционных процедур, а также упрочения усилий по очистке от невзорвавшихся суббоеприпасов.
regulating the choice of targets and operation procedures, and enhancing efforts to clear unexploded sub-munitions.
разработке методов документирования и стандартных операционных процедур, а также укреплению системы управления качеством.
improve the laboratory facilities, develop documented methods and standard operating procedures, and strengthen quality management.
ВОО рекомендовал КС на ее шестнадцатой сессии просить ГЭФ завершить разработку всех остальных операционных процедур, с тем чтобы обеспечить своевременное перечисление финансовых средств тем Сторонам, которые примут решение получить доступ к ресурсам для подготовки своих национальных сообщений в рамках прямого доступа.
The SBI recommended that the COP, at its sixteenth session, request the GEF to finalize any remaining operational procedures to ensure the timely disbursement of funds for those Parties that decide to access resources for the preparation of their national communications through direct access.
также соблюдения инструкций/ стандартных операционных процедур УНП ООН в области управления.
in line with overall UN Rules and regulations and as per UNODC's Management Instructions and standard operating procedures.
соблюдения ими технических требований, определенных в стандартах для обмена данными, и общих операционных процедур, о которых говорится выше в пунктах 4 и 5;
on the basis of their fulfilment of technical requirements defined by the data exchange standards and the common operational procedures referred to in paragraphs 4 and 5 above;
системы безопасности конкретного типа ВС, а также стандартных операционных процедур и процедур в аварийно-спасательных ситуациях.
its use, as well as type related standard operating procedures and standard emergency procedures..
сообществ в области использования систем оповещения о цунами и операционных процедур немедленного реагирования.
communities in respect of tsunami early warning systems and operating procedures for immediate responses.
перевода программного обязательства на язык операционных процедур.
in translating the policy commitment into relevant operational procedures.
расширенных стандартных операционных процедур.
extended standard operating procedures.
в качестве практической проверки для тестирования операционных процедур.
as a site test useful for testing operational procedures.
мало только стандартных операционных процедур для сил безопасности,
much less a standard operating procedure for security forces to prevent
Секция организационной поддержки будет продолжать расширять свою деятельность в течение бюджетного периода 2011/ 12 года по мере полного объединения групп и согласования операционных процедур, баз данных и электронных систем.
The Campus Support Section will continue to evolve during the 2011/12 budget period as full integration of the Units takes place and a harmonization of operational processes, databases and electronic systems occurs.
разработка всеобъемлющего свода внутренних стандартов операционных процедур.
the development of a comprehensive set of internal standards for operating procedures.
Результатов: 78, Время: 0.0398

Операционных процедур на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский