ОПИСАННАЯ ВЫШЕ - перевод на Английском

described above
outlined above

Примеры использования Описанная выше на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Концепция межкультурного обмена, описанная выше, применяется в адресных стратегиях и программах для коренных народов,
The concept of interculturality described above has been applied in targeted policies
Нестабильная обстановка с точки зрения безопасности, описанная выше, также негативным образом сказывается на операциях по оказанию гуманитарной помощи.
The unstable security situation described above also affects humanitarian relief operations.
На фото- описанная выше« батарея»,
Photo: the‘battery' described above and the‘forks', which you can see,
Описанная выше ситуация со смертностью в исправительных учреждениях требует принятия мер, направленных на усовершенствования системы здравоохранения.
The situation described above concerning deaths in correctional facilities demands the adoption of measures to improve the health care system.
Патентная статья о прекращении действий, описанная выше, является еще одним существенным различием между OSL и GPL.
The patent action termination clause, described above, is a further significant difference between the OSL and GPL.
Схема установления сессии, описанная выше, работает корректно только если обе стороны осуществляют коммуникацию напрямую.
The session initiation schema described above works correctly only if both parties can communicate directly.
В некоторой степени описанная выше динамика позволяет банкам выдавать новые кредиты
To some extent, the dynamic described above allows banks to create new loans
подача газа, описанная выше защитная протовообледенитель- ная система не запускается.
gas failure, the antifreeze protection described above is not active.
минимизации рисков, описанная выше.
minimization steps described above.
Большинство организаций, ответивших на вопросник ОИГ, указывают, что в принимающих их странах применяется швейцарская модель, описанная выше.
Most of the organizations that responded to the JIU questionnaire indicate that their host countries applied the Swiss model described above.
Описанная выше практика Комиссии позволяет ей с пользой использовать выступления наблюдателей пункты 44 и 46.
The Commission's practices as outlined above enables it to benefit from expert contributions of observers paras. 44 and 46.
Ситуация, описанная выше, в полной мере показывает, что граница между официальными
The situation depicted above demonstrates amply that the delineation between official languages
Процедура, описанная выше, применяется к разрешениям
The same procedure as described above applies for to the permits
Описанная выше работа осуществляется с дополнительные значки,
The above-described operation is provided with additional icons,
Возможность предварительной выборки, описанная выше, может создать слишком большую нагрузку на слабые серверы.
As with the pre-fetch feature explained above, this too can put too much stress on weak servers.
Описанная выше система коррупции и привилегий проникла во все аспекты повседневной жизни тюрьмы
The system of corruption and privileges described above has spread to all aspects of daily prison life,
Описанная выше работа в рамках программы" После 2011 года" ведется в Англии
The Beyond 2011 work described above covers England and Wales,
Описанная выше серия реформ закрепляет достигнутые за прошедшие годы важные сдвиги в подходах к межучрежденческому сотрудничеству
The round of reforms outlined above consolidates the major evolution that has taken place over the years in approaches to inter-agency cooperation
Дело в том, что описанная выше проблема характерна только для систем с преобразованием модели, в которых бизнес и ИТ работают с физически разными артефактами:
The point is that the problem outlined above only relates to systems that transform the process model: business deals with
Окрестность, описанная выше, не включает саму вершину v
The neighbourhood described above does not include v itself,
Результатов: 85, Время: 0.0351

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский