ОПИСАТЕЛЬНАЯ - перевод на Английском

descriptive
описательный
начертательная
описания
дескриптивных
наглядной
носит описательный характер
narrative
повествование
описание
нарратив
рассказ
нарративный
история
изложение
сюжет
описательных
повествовательной

Примеры использования Описательная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
причины пожаров в период 1980- 2002 годов; или описательная справка, если данные отсутствуют.
fire causes for the period of 1980-2002; or a narrative report if data are absent.
Поэтому в раздел 3<< Политические вопросы>>( A/ 62/ 6( Sect. 3)) в качестве его части D была включена связанная с Управлением по поддержке миростроительства описательная часть программы и информация о потребностях в ресурсах для него.
Accordingly, the programme narratives and resource requirements for the Peacebuilding Support Office have been included as part D of section 3, Political affairs A/62/6 Sect. 3.
Однако, по его мнению, описательная часть программы не всегда содержит достаточно убедительные доводы, обосновывающие число и класс должностей, которые предлагается перевести из одной подпрограммы в другую.
However, in its opinion, the basis for the number and grade levels of the proposed transfers between subprogrammes is not always obvious from the narratives.
вес башмаков или другая описательная информация( информационный документ изготовителя) 1.
weight of shoes or other describing information(Manufacturer's Information Document)1.
Было высказано мнение о том, что описательная часть программы не согласуется с положениями среднесрочного плана
A view was expressed that the narrative part of the programme was not consistent with the medium-term plan,
Этот документ помещен во внутреннюю электронную сеть ЮНИСЕФ, а описательная его часть помещена в электронную сеть Комитета Организации Объединенных Наций по координации систем информации в порядке обмена информацией между учреждениями Организации Объединенных Наций.
The document is available on the UNICEF Intranet, while the narrative pages are posted on the United Nations Information Systems Coordination Committee Web page in order to share information among United Nations agencies.
Если описательная часть национального доклада будет полезной для КРОК в плане выявления передового опыта
While the narrative part of the national report will be useful to the CRIC in order to identify best practices
CN. 7/ 2005/ 9), представленная ниже описательная информация изложена в разбивке по регионам и темам.
carefully monitor changing geographical needs(see E/CN.7/2005/9), the narrative below is presented by region and theme.
расценок в 2012 году, будет переводиться лишь описательная часть документа по страновой программе.
only the narrative part of the country programme document will be translated.
В некоторых случаях описательная часть состоит из длинного перечня мероприятий, что не дает целостного представления о характере осуществляемой деятельности и не позволяет оценить прогресс в плане реализации ожидаемых достижений миссии.
In some cases, the text on outputs consisted of a long list presenting a fragmented picture of activities without assessing progress towards the implementation of the mission's expected accomplishments.
В дополнение к информации, уже представленной в основной части настоящего документа, и с учетом адресованной УНП ООН просьбы Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам внимательно следить за изменением потребностей в географическом разрезе( см. E/ CN. 7/ 2005/ 9), представленная ниже описательная информация изложена в разбивке по регионам.
In addition to the information already provided in the main part of the present document, the narrative below is presented by region in accordance with the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that UNODC carefully monitor changing geographical needs see E/CN.7/2005/9.
Описательная информация об исполнении бюджета по большинству миссий,
The narratives on performance provided for most of the missions, while informative in
Было также выражено мнение о том, что описательная часть главных элементов стратегии, которую будет применять Экономическая
The view was also expressed that the description of the main elements of the strategy to be pursued by the Economic
В дополнение к информации, уже представленной в основной части настоящего документа, и с учетом адресованной Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности( ЮНОДК) просьбы Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам внимательно следить за изменением потребностей в географическом разрезе( см. E/ CN. 7/ 2005/ 9), представленная ниже описательная информация изложена в разбивке по регионам.
In addition to the information already provided in the main part of this document, the narrative below is presented by region, in accordance with the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) carefully monitor changing geographical needs see E/CN.7/2005/9.
которые служат основой для разработки предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период, описательная часть которого затем рассматривается Комиссией.
which forms the basis for the formulation of the proposed programme budget for the following biennium and whose narrative part is subsequently considered by the Commission.
которые служат основой для разработки предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период, описательная часть которого затем рассматривается Комиссией.
which forms the basis for the formulation of the proposed programme budget for the following biennium and whose narrative part is subsequently considered by the Commission.
которые служат основой для разработки предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период, описательная часть которого затем рассматривается Комиссией.
which forms the basis for the formulation of the proposed programme budget for the next biennium and whose narrative part is subsequently considered by the Commission.
которые служат основой для разработки предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период, описательная часть которого затем рассматривается Комиссией.
which forms the basis for the formulation of the proposed programme budget for the next biennium and whose narrative part is subsequently considered by the Commission.
Описательный подход.
Descriptive approach.
Выберите пункт Описательный или Субтитры инажмите OK.
Select Descriptive or Subtitle and press OK.
Результатов: 98, Время: 0.0429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский