ОПЛАЧИВАЕМАЯ РАБОТА - перевод на Английском

gainful employment
оплачиваемой работы
приносящей доход занятости
оплачиваемому труду
приносящей доход трудовой деятельностью
приносящую доход работу
трудовой деятельности
доходной занятости
работы по найму
оплачиваемой занятости
remunerated work
remunerated jobs
wage employment
оплачиваемой занятости
оплачиваемой работы
сфере наемного труда

Примеры использования Оплачиваемая работа на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
таких, например, как оплачиваемая работа, выращивание высокотоварных культур
such as wage labour, high-value crop production
Обязанность содержать детей лежит на обоих родителях, если у них есть оплачиваемая работа, при этом доля участия каждого определяется с учетом имеющихся у них средств.
Children's maintenance is incumbent upon both parents, if both are in gainful employment, each in proportion to his or her means.
она ценится гораздо ниже, чем оплачиваемая работа.
usually of low status compared with waged work.
указываются желаемые критерии( оплачиваемая работа, консультации по вопросам работы
the sought measure(paid work, job coaching
Важно обеспечить, чтобы люди, живущие в бедных районах, где отсутствует оплачиваемая работа или нет системы социального обеспечения, имели возможность сами производить продукты питания,
It was important that people living in impoverished regions without access to either paid employment or social security should be able to produce their own food,
уделом значительной части молодежи ока- зывается неквалифицированная, непостоянная и плохо оплачиваемая работа.
destined to be non-qualified, with the prospects of finding only temporary and poorly paid work.
Хотя достижение определенного уровня образования и оплачиваемая работа представляются необходимым элементом предупреждения торговли людьми,
Although attainment of education and gainful employment is promoted as a necessary ingredient in prevention, to date there has been
в результате чего ограничивается их способность использовать возможности, которые предоставляет производительная оплачиваемая работа.
thereby restricting their ability to take advantage of opportunities in productive, paid employment.
необходимость выполнять работу по дому может стать непреодолимым барьером на пути к другим видам деятельности, таким как оплачиваемая работа или участие в жизни общины.
the demands of household work may become an insurmountable barrier to other activities, such as paid work or participation in community affairs.
участие в политической деятельности не может рассматриваться в соответствии с этим законом как оплачиваемая работа.
since participation in politics could not be considered paid work under the law.
согласно которым женщины независимо от того, есть ли у них оплачиваемая работа или нет, тратят в два- четыре раза больше времени на выполнение опекунских функций, чем мужчины.
not they are in paid employment, spend between twice to four times the amount of hours on care functions than do men.
Принимая во внимание, что оплачиваемая работа и продуктивная жизнь в значительной степени способствуют повышению чувства собственного достоинства всех лиц
Considering that gainful employment and a productive life greatly enhance the sense of dignity for all persons and contribute to psychological well-being
Комитет отмечает, что оплачиваемая работа автора на договорной основе в корпорации" Локон" подтверждается доказательствами, которые были изучены
The Committee notes that the author's gainful employment on a contractual basis by Lokon was corroborated by evidence examined by both the Central Electoral Commission
право на посещения, оплачиваемая работа, организация досуга
visiting rights, remunerated work, entertainment and exercise,
Оплачиваемая работа, как уже было описано выше,
Gainful employment as discussed above is at the heart of poverty reduction
контрактов прослеживается новая тенденция: если раньше предоставлялось относительно хорошо оплачиваемая работа в горнодобывающей промышленности, то теперь происходит сдвиг в сторону предоставления низкооплачиваемой работы в сельском хозяйстве.
in the new contracts there was a shift from relatively well paid jobs in mining to more poorly paid jobs in agriculture.
также занимается перспективной оценкой числа хорошо образованных молодых кадров, которым в скором времени потребуется оплачиваемая работа.
as well as to address the forecasted supply of well-educated young people who will soon be needing gainful employment.
ухудшает положение женщин: оплачиваемая работа для женщин становится все менее гарантированной
have made women worse off: paid work for women is increasingly insecure
достойное образование для Ваших детей, оплачиваемая работа и социальные гарантии,
a good education for your children, paid employment and social security,
Создание людям возможности находить оплачиваемую работу позволяет им избежать нищеты.
Enabling people to find paid work makes it possible for them to escape poverty.
Результатов: 50, Время: 0.0561

Оплачиваемая работа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский