ОПЛАЧИВАЕМАЯ РАБОТА - перевод на Испанском

un empleo remunerado
empleo lucrativo
el empleo asalariado
оплачиваемой занятости
наемном труде
найму
оплачиваемая работа

Примеры использования Оплачиваемая работа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принимая во внимание, что оплачиваемая работа и продуктивная жизнь в значительной степени способствуют повышению чувства собственного достоинства всех лиц
Habida cuenta de que un empleo lucrativo y una vida productiva son un gran aliciente para la dignidad de todas las personas y contribuyen al bienestar psicológico
имеющего годичное разрешение, и его оплачиваемая работа носят долгосрочный характер,
queda claro que su estancia y su actividad remunerada son duraderas,
признание ценности домашней работы, качественная оплачиваемая работа и создание источников доходов,
la valoración del trabajo doméstico, el trabajo remunerado de calidad y la generación de ingresos,
Таковыми часто не считаются даже мужчины, находящиеся на оплачиваемой работе.
Es frecuente que tampoco se considere solventes a hombres con trabajos remunerados.
Безработные как процентная доля от числа гражданских лиц, занятых на оплачиваемой работе.
Personas desempleadas como porcentaje de los civiles en relación de dependencia y con empleo remunerado.
Мужчины, разумеется, тратят больше времени на оплачиваемую работу, чем женщины.
Resulta claro que los hombres invierten más tiempo que las mujeres en los empleos remunerados.
Действительное число детей, занятых на оплачиваемой работе, неизвестно.
No se conoce el número real de niños en empleos remunerados.
Ее цель- обеспечить участников постоянной оплачиваемой работой.
La finalidad es que los participantes obtengan un empleo remunerado sostenible.
Нет, я о том, что должен уйти и найти оплачиваемую работу.
No, debo irme y encontrar un trabajo pago.
Вы заслуживаете оплачиваемую работу.
Os merecéis un trabajo pagado.
Я не могу получить оплачиваемую работу.
No puedo conseguir un trabajo pagado.
Так, государство обязуется поощрять привлечение женщин к оплачиваемой работе на основе равенства прав
Así, el Estado propiciará la incorporación de las mujeres al trabajo remunerado en igualdad de derechos
Зачастую женщины не имеют доступа к оплачиваемой работе, наличие которой имеет ключевое значение для достижения самообеспеченности
Con frecuencia se niega a la mujer el acceso al trabajo remunerado, que es decisivo para que logre su autonomía y mejore las condiciones
соблюдению прав женщин, включая доступ к оплачиваемой работе и обеспечение удовлетворительных условий труда;
con inclusión del acceso al trabajo remunerado y a condiciones de trabajo satisfactorias.
ограничивает возможности женщин получить образование или найти оплачиваемую работу.
necesidades de la familia, que limita las oportunidades de las mujeres para una educación o un trabajo remunerado.
В 2007 году Австралийская комиссия по правам человека представила правительству доклад по вопросам нахождения баланса между оплачиваемой работой и выполнением семейных обязанностей.
En 2007, la Comisión de Derechos Humanos australiana informó al Gobierno acerca de cuestiones relativas a equilibrar el trabajo remunerado con las responsabilidades familiares.
степени ограничивает возможности женщин, занятых на оплачиваемой работе.
limita en diversas formas las oportunidades de la mujer en el trabajo remunerado.
а в некоторых случаях- об оплачиваемой работе.
del trabajo remunerado que efectúa.
Имеющие оплачиваемую работу, работают на два- шесть часов меньше, чем их городские коллеги, и более вероятно,
Las que tienen empleos remunerados trabajan de dos a seis horas menos que sus homólogas urbanas,
Исследования показали, что выполнение оплачиваемой работы в свободное от учебы в школе время необязательно оказывает только негативное воздействие на детей( и молодых лиц).
Las investigaciones han demostrado que la realización de actividades remuneradas fuera del horario escolar no tiene necesariamente repercusiones enteramente negativas sobre los niños(y los jóvenes).
Результатов: 47, Время: 0.0625

Оплачиваемая работа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский