ОПЛАЧИВАЕМАЯ - перевод на Английском

paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
remunerated
вознаграждения
оплачивать
remunerative
выгодные
оплачиваемой
приносящих доход
доходной
вознаграждаемой
рентабельная
высокооплачиваемой
gainful
приносящей доход
оплачиваемой
доходной
деятельности
работы

Примеры использования Оплачиваемая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оплачиваемая деятельность стала бы, таким образом, более привлекательной по сравнению с домашней работой
The remunerated activity would thus become more attractive y comparison with household activities
Важным компонентом тюремной жизни является продуктивная оплачиваемая работа, обеспечивающая занятость заключенных в течение всего дня
Productive paid work is an important component of prison life, providing an active day for prisoners
Производительная и оплачиваемая сельскохозяйственная и несельскохозяйственная занятость также имеет основополагающее значение для обеспечения развития сельских районов;
Productive and remunerative on- and off-farm employment is also fundamental to achieving rural development.
Например, термину" оплачиваемая деятельность", фигурирующему в статьях 1
For instance the term"remunerated activity" in articles 1
Оплачиваемая работа женщин по найму способствует повышению семейных доходов и, таким образом, оказывает положительное влияние на уровень нищеты.
Gainful employment of women contributes to family income and hence has a positive impact on poverty.
Оплачиваемая поездка из места службы до установленного места проведения отпуска для отдыха и восстановления сил.
Paid travel from the place of duty to the designated rest and recuperation location.
Оплачиваемая работа в качестве домашней прислуги:
Remunerated domestic work: A significant
Оплачиваемая часть отпуска используется большинством отцов,
The paid portion is used by most fathers
Адекватно оплачиваемая работа обеспечивает гарантированный доход,
Adequately remunerated jobs provide income security,
Это наиболее важно в том отношении, что образование и оплачиваемая занятость являются ключом к успешной интеграции
This is a significant finding in that education and paid employment hold the key to successful integration
Адекватно оплачиваемая работа обеспечивает гарантированный доход,
Adequately remunerated jobs provide income security,
С 1996 года надписи на камнях читает и изучает группа исследователей, оплачиваемая Германо- Израильским Фондом.
Since 1996, a scholar team paid by the German-Israeli foundation has been reading and studying the legends of the stones.
Полная и должным и соответствующим образом оплачиваемая занятость является действенным средством борьбы с нищетой
Full and adequately and appropriately remunerated employment is an effective method of combating poverty
У меня была работа, высоко оплачиваемая работа, которую я оставила, чтобы оказать услугу моему другу Сайрусу. Потому что я хороша.
I had a job, a paying job, from which I took a leave of absence to do a favor for my friend Cyrus because I am good.
Стоимость урока»- это сумма, оплачиваемая учащимся преподавателю( через нас) в качестве оплаты договора о предоставлении урока.
The"Lesson Fee" is what the student pays the tutor(through us) as compensation for a lesson contract.
минимум 100- дневная оплачиваемая занятость для всех лиц, подпадающих под ее действие.
a minimum of 100 days' wage employment is guaranteed to all eligible persons.
Сумма стипендии оплачиваемая студентам по обмену по программе Mevlanа различается в зависимости от уровня жизни страны принимающего вуза.
The scholarship amount to be paid to the Mevlana Exchange students differs according to the life standards of the country of the host institution.
В какой степени женская оплачиваемая занятость сопровождалась расширением доступа к социальным услугам и льготам?
To what extent has women's wage employment been accompanied by improved access to social services and benefits?
Владелец данного сайта сообщает пользователям и клиентам, что оплачиваемая стоимость билетов намного превышена от наминальной стоимости билета,
The website holder informs the users and customers that the price charged is much higher than the face value price of the ticket,
Оплачиваемая государством юридическая помощь предоставляется бюро юридической помощи
Publicly funded legal aid services are provided through the Legal Aid Department
Результатов: 122, Время: 0.0534

Оплачиваемая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский