ОПЛАЧИВАЕМОМУ - перевод на Английском

paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
gainful
приносящей доход
оплачиваемой
доходной
деятельности
работы
remunerated
вознаграждения
оплачивать

Примеры использования Оплачиваемому на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечить им равный доступ к продуктивному и оплачиваемому труду на открытом рынке.
equal access to and participation in productive and gainful employment in the open market.
складывается ситуация, в которой оба супруга работают, однако ответственность за весь объем домашней работы, в дополнение к оплачиваемому труду, обычно возлагается на женщину.
especially among young people, but the woman was usually responsible for the bulk of household work in addition to her paid job.
Правительство улучшило доступ к оплачиваемому отпуску по уходу за ребенком путем увеличения периода оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком с 12 до 14 недель и сокращения периода занятости,
The Government has improved access to paid parental leave by lengthening the amount of paid parental leave available to women from the original 12 weeks to 14 weeks
ее доступ к оплачиваемому труду и ее возможности регулировать численность семьи
her access to paid employment and her control over family size
доступа к справедливо оплачиваемому труду и доступа к коммунальным услугам66.
access to work justly compensated and access to community services.
также ограничивает доступ женщин к оплачиваемому труду.
limit women's access to paid work.
материальная помощь для оздоровления к оплачиваемому ежегодному трудовому отпуску;
recreation payment to the payable annual leave;
согласно докладу, лишь 38 процентов трудящихся женщин располагают доступом к оплачиваемому отпуску по беременности и родам пункт 254.
only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave para. 254.
образованию, оплачиваемому труду, питанию
education, paid employment, nutrition
обеспечение соответствующего доступа в течение этого периода к должным образом оплачиваемому адвокату.
trial, but also adequate access during that time to a properly paid lawyer.
также работники, которые трудятся в отдаленных районах, имеют право на семидневную надбавку к ежегодному оплачиваемому отпуску в соответствии с распоряжением министра по делам рабочей силы и миграции.
workers in remote areas are entitled to an additional period of seven days of annual leave with pay pursuant to an order issued by the Minister of Manpower and Migration.
Государствам следует обеспечить всеобщий доступ к оплачиваемому отпуску по уходу за ребенком
States should ensure universal access to paid parental leave for both mothers
плодотворному и оплачиваемому включению инвалидов в трудовой процесс.
productive, and remunerative inclusion in employment of persons with disabilities.
Доступ к оплачиваемому и достойному труду становится в нашем обществе неотъемлемым элементом противодействия нищете
Access to a paid and decent job is, in our society, an essential element against poverty
образованию, оплачиваемому труду, питанию
education, paid employment, nutrition
Комитет настоятельно просит государство- участника принять соответствующие меры для обеспечения равного доступа женщин к оплачиваемому труду и принять
The Committee urges the State party to adopt appropriate measures to ensure women's equal access to paid employment, to adopt
Мы оплатили разницу.
We paid the difference.
Перерасчет средств оплаченных за тарифный план произойдет автоматически.
Allocation of funds paid tariff plan automatically.
Потери оплачиваемого и неоплачиваемого рабочего времени.
Loss of paid and unpaid work time.
Потери времени на оплачиваемой и неоплачиваемой работе.
Lost time at paid and unpaid work.
Результатов: 49, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский