Примеры использования Оплачиваемому на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
обеспечить им равный доступ к продуктивному и оплачиваемому труду на открытом рынке.
складывается ситуация, в которой оба супруга работают, однако ответственность за весь объем домашней работы, в дополнение к оплачиваемому труду, обычно возлагается на женщину.
Правительство улучшило доступ к оплачиваемому отпуску по уходу за ребенком путем увеличения периода оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком с 12 до 14 недель и сокращения периода занятости,
ее доступ к оплачиваемому труду и ее возможности регулировать численность семьи
доступа к справедливо оплачиваемому труду и доступа к коммунальным услугам66.
также ограничивает доступ женщин к оплачиваемому труду.
материальная помощь для оздоровления к оплачиваемому ежегодному трудовому отпуску;
согласно докладу, лишь 38 процентов трудящихся женщин располагают доступом к оплачиваемому отпуску по беременности и родам пункт 254.
образованию, оплачиваемому труду, питанию
обеспечение соответствующего доступа в течение этого периода к должным образом оплачиваемому адвокату.
также работники, которые трудятся в отдаленных районах, имеют право на семидневную надбавку к ежегодному оплачиваемому отпуску в соответствии с распоряжением министра по делам рабочей силы и миграции.
Государствам следует обеспечить всеобщий доступ к оплачиваемому отпуску по уходу за ребенком
плодотворному и оплачиваемому включению инвалидов в трудовой процесс.
Доступ к оплачиваемому и достойному труду становится в нашем обществе неотъемлемым элементом противодействия нищете
образованию, оплачиваемому труду, питанию
Комитет настоятельно просит государство- участника принять соответствующие меры для обеспечения равного доступа женщин к оплачиваемому труду и принять
Мы оплатили разницу.
Перерасчет средств оплаченных за тарифный план произойдет автоматически.
Потери оплачиваемого и неоплачиваемого рабочего времени.
Потери времени на оплачиваемой и неоплачиваемой работе.