ОПЛАЧИВАЕМЫЙ - перевод на Английском

paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
chargeable
платные
относимые
могут
за дополнительную плату
оплачиваемый
покрываемых
подлежащие возмещению
чаргеабле
счет
remunerated
вознаграждения
оплачивать
gainful
приносящей доход
оплачиваемой
доходной
деятельности
работы
billable
оплачиваемых
подлежащих оплате
pay
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты

Примеры использования Оплачиваемый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мужчина, усыновивший ребенка, имеет право на полностью оплачиваемый двухдневный отпуск.
Adoptive male parents are entitled to two working days of leave on full pay.
В некоторых государственных учреждениях предоставляют более длительный оплачиваемый отпуск.
Companies or state agencies offer sometimes longer paid vacation.
Иметь законно оформленный и оплачиваемый персонал.
Be provided by properly employed and paid staff.
Право на социальное страхование и оплачиваемый отпуск.
Right to social insurance and paid leave.
Официальное трудоустройство, официальная заработная плата, оплачиваемый отпуск и больничный.
Legal placement, legal salary, paid annual leave and sick-leave.
Статьи 76- 97, глава 9- рабочее время и оплачиваемый отпуск;
Chapter 9, articles 76-97 hours of work and paid leave;
Пыталась, но вместо этого мне дали оплачиваемый отпуск.
I tried to, but they gave me paid leave instead.
Отдых, часы работы и оплачиваемый отпуск.
Rest, working hours and paid leave.
Некоторые чартеры предлагают оплачиваемый ранний заезд.
Some charter companies offer a payed early check in.
Беременной работнице предоставляется оплачиваемый отпуск для прохождения медицинских обследований, связанных с беременностью.
A pregnant employee shall be granted leave with pay for medical examinations connected with her pregnancy.
У меня оплачиваемый отпуск, пенсионное пособие
I have paid holidays, a pension allow ance
Работник реализует свое право на оплачиваемый учебный отпуск при нескольких условиях.
An employee realizes his/her rights to paid study leave under several conditions.
Рабочее время, оплачиваемый периодический отпуск и.
Working hours, periodic holidays with pay and remuneration.
Рабочее время, оплачиваемый периодический отпуск и вознаграждение за праздничные дни.
Working hours, periodic holidays with pay and remuneration for public holidays.
Оплачиваемый отпуск по беременности и родам с выплатой сопоставимых социальных пособий.
Maternity leave with pay or with comparable social benefits.
Женщины имеют право на оплачиваемый, хотя и не полностью, отпуск по беременности и родам.
Women are entitled to paid maternity leave, though not on full pay..
Право на оплачиваемый ежегодный отпуск.
Right to paid annual leave.
Оплачиваемый бонус позволяет игроку забрать и предоставленные бонусные деньги, и выигрыш.
A cashable bonus lets the player collect the bonus money awarded along with their winnings.
Оплачиваемый отпуск и отдых.
Holidays and rest with pay.
Он- оплачиваемый стажер.
He's a paid intern.
Результатов: 1092, Время: 0.4454

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский