ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВОЗРАЖЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Определение возражений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Новая формулировка проекта статьи 2. 6. 1 отражает улучшение; определение возражений должно включать не все виды односторонних ответов на договоры,
The new wording of draft guideline 2.6.1 was an improvement; the definition of objections should not include all types of unilateral responses to treaties,
В то же время было подчеркнуто, что определение возражений должно включать все виды негативной реакции,
It was also maintained, however, that the definition of objections should include all negative reactions to the reservation,
В проекте руководящего положения 2. 6. 1 закреплено определение возражений против оговорок,
Draft guideline 2.6.1 lays down a definition of objections to reservations that is based essentially on the effect intended by their author:of the reservation, or to exclude the application of the treaty as a whole, in relations with the reserving State or organization.">
В руководящем положении 2. 6. 1 закреплено определение возражений против оговорок, в основе которого лежит последствие, запланированное его автором:
Guideline 2.6.1 lays down a definition of objections to reservations that is based essentially on the effect intended by their author:of the reservation, or to exclude the application of the treaty as a whole, in relations with the reserving State or organization.">
Ряд делегаций высказали замечания по поводу определения возражений к оговоркам.
Several delegations commented on the definition of objections to reservations.
В Венских конвенциях 1969 и 1986 годов не содержится определения возражений к оговоркам.
The 1969 and 1986 Vienna Conventions contained no definition of objections to reservations.
На нынешнем этапе не возникает никаких сомнений в целесообразности определения возражений.
He had no doubts as to the usefulness of a defining objections at the current stage.
Проект руководящего положения 2. 6. 2 об определении возражений против последующего формулирования
Draft guideline 2.6.2, on the definition of objections to the late formulation
Ее делегация в большей степени обеспокоена определением возражений против оговорок, содержащимся в проекте руководящего положения 2. 6. 1 там же, пункт 22.
Her delegation was more concerned about the definition of objections to reservations set out in draft guideline 2.6.1 ibid., para. 2.
эти заявления соответствуют определению возражений, содержащемуся в руководящем положении 2. 6. 1, рассматриваемом совместно с руководящим положением 2. 6. 13.
that such declarations correspond to the definition of objections contained in guideline 2.6.1 as it relates to guideline 2.6.13.
Было высказано замечание относительно определения возражений к оговоркам, изложенного в проекте руководящего положения 2. 6. 1.
Concern was expressed about the definition of objections to reservations set out in draft guideline 2.6.1.
В то же время ряд делегаций подчеркнули, что определение возражения не должно предполагать" супермаксимальных" последствий возражения, так как это
Nevertheless, a number of delegations maintained that the definition of objections should not leave room for an objection to have"super-maximum" effect,
Как подчеркнула Комиссия в своем комментарии к руководящему положению 2. 6. 1 Определение возражения.
As the Commission pointed out in its commentary to guideline 2.6.1 Definition of objections to reservations.
В этой связи возникает вопрос о том, не следует ли отразить это уточнение в определении возражений.
The question then arises whether this detail should not be reflected in the definition of objections.
касающийся объекта и определения возражений.
relating to the object and definition of objections.
слова" в любой формулировке и под любым наименованием" не уместны в определении возражений.
named" did not belong in the definition of objections.
рассмотрела главу II восьмого доклада об оговорках к международным договорам, посвященную определению возражений против оговорок.
the Commission considered chapter II of the eighth report on reservations to treaties concerning the definition of objections to reservations.
касающихся определения возражений, на свою пятьдесят шестую сессию.
2.6.1 ter on the definition of objections until its fifty-sixth session.
кратко изложенные выше и посвященные определению возражений, подверглись достаточно острой критике со стороны нескольких членов Комиссии.
the proposals summarized above concerning the definition of objections elicited some fairly sharp criticism on the part of several members of the Commission.
Один из членов Комиссии настаивал на том, что следует избегать установления формальной связи между определением возражений против оговорок и последствиями, предусмотренными в Венских конвенциях;
One member stressed that no formal link should be established between the definition of objections to reservations and the effects provided for in the Vienna Conventions;
Результатов: 84, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский