ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПУТЕЙ - перевод на Английском

determine ways
to determining how
определить , как
определения того , как
определить пути
выяснить , как
определить способы
определению путей
установить , насколько
решить , как
для определения способов
determining ways
definition of ways
determination of ways
to identify how
определить , каким образом
для определения того , каким образом
с целью установить , как
выяснить , как
выявить , как
определения путей

Примеры использования Определения путей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По мере стабилизации ситуации растет необходимость оценки данных событий с точки зрения определения путей скорейшей ликвидации последствий кризисов
As the situation is stabilized, it is important that these events be evaluated with a view to determining how to quickly eliminate the effects of such crises
оценки выводов и определения путей и средств, необходимых для осуществления оставшихся невыполненными положений данного соглашения.
of the 1996 Agreement, assess findings and determine ways and means to necessary for the implementation of the remaining provisions of the Agreement.
нескольких сфер в рамках соответствующих мандатов и определения путей возможной максимизации соответствующих аспектов каждого мандата.
areas of the respective mandates and identifying ways in which the aspects of each mandate might be maximized.
Результаты обследования были проанализированы с целью определения путей к сокращению продолжительности содержания под стражей в ожидании приговора,
The results of the survey had been analysed with a view to determining how to reduce the length of pretrial detention, and some measures,
положении детей в Бахрейне в целях изучения услуг, предоставляемых детям, и определения путей обеспечения оптимальной защиты их прав.
the American University in Cairo with a view to highlighting the services provided for children and identifying ways of providing the best possible protection for their rights.
решении Х/ 9( а) пункта IX Конференция Сторон постановила на своем одиннадцатом заседании в 2012 году рассмотреть вопрос определения путей и средств оказания поддержки восстановлению экосистем.
for the period 2011-2020, in decision X/9(a) item IX, the Conference of the Parties decided to consider the identification of ways and means to support ecosystem restoration at its eleventh meeting in 2012.
отдельных модулях с целью определения их эффективности и определения путей совершенствования, обработка результатов экспериментальных исследований с применением современных информационных технологий;
individual modules in order to determine their effectiveness and determine ways of improvement, processing the results of experimental studies with the use of modern information technologies;
партнерство для совместного несения ответственности и определения путей и средств формирования потенциала, который может совместно использоваться на глобальном,
as a partnership for shared responsibility and the determination of ways and means to build capacity that can be shared globally,
большое значение по-прежнему имеет создание механизма для оценки воздействия санкций на третьи государства и определения путей оказания помощи таким государствам.
it was still of great relevance to establish a mechanism for assessing the impact of sanctions on third States and identifying ways of assisting such States.
Председатель напомнил, что СРГ должна сосредоточить свою работу на пункте 3 повестки дня" Анализ средств для достижения целевых показателей в области сокращения выбросов и определения путей повышения их эффективности
The Chair recalled that the AWG-KP should focus its work on agenda item 3,"Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectivenessof relevant methodological issues.">
направили недавно в Азербайджан миссию с целью оценки положения ВПЛ и определения путей помощи правительству в его усилиях по поиску долговременных решений.
had recently conducted a mission to Azerbaijan to assess the situation of IDPs there and to identify how to support the Government's efforts to find durable solutions.
Оратор также подтверждает важность созыва конференции высокого уровня по международному терроризму в качестве форума для определения путей укрепления роли Организации Объединенных Наций в борьбе с терроризмом.
He also reiterated the importance of convening a high-level conference on international terrorism to serve as a forum for identifying ways of strengthening the role of the United Nations in the fight against terrorism.
Он отметил, что СРГ- КП необходимо будет продолжить работу, касающуюся средств достижения целевых показателей в области сокращения выбросов и определения путей повышения их эффективности
He noted that the AWG-KP will need to continue to work on the means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable
последствий таких высказываний, а также определения путей мобилизации ресурсов Конвенции по борьбе с ними.
consequences of racist hate speech and identifying ways of mobilizing the resources of the Convention to combat it.
повышения эффективности координации осуществляемой на страновом уровне деятельности в области лесоводства и определения путей и средств ее активизации в будущем;
initiatives to analyse and increase the effectiveness of coordination of forest-related work at the country level and identify ways and means of enhancing it in the future;
стратегическим вопросам в интересах установления конкретных общих целей и определения путей и средств для их достижения.
policy issues in order to establish specific common objectives and identify ways and means for their attainment.
должна стать форумом для определения путей и средств по достижению этих целей.
must be the forum for determining ways and means of achieving those objectives.
Международного валютного фонда( МВФ) и Всемирного банка для оценки статистической инфраструктуры и определения путей совершенствования статистической информации.
the World Bank visited the Russian Federation to assess the statistical infrastructure and identify ways to enhance statistical information.
роли неправительственных организаций в деле определения путей и средств в целях поощрения
role of non-governmental organizations in determining ways and means aimed at promoting
методам сокращения риска, которое компании могут использовать для оценки воздействия их деятельности и определения путей, с помощью которых они могут позитивно влиять на обстановку, в которой они работают.
risk management tool that companies can use to assess their impact and identify ways in which they can positively affect the environments in which they operate.
Результатов: 134, Время: 0.0589

Определения путей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский