definitely
определенно
точно
обязательно
безусловно
однозначно
несомненно
непременно
явно
конечно
наверняка certainly
безусловно
конечно
несомненно
определенно
разумеется
наверняка
непременно
точно
обязательно
естественно clearly
четко
явно
ясно
очевидно
четкое
несомненно
безусловно
однозначно
отчетливо
наглядно obviously
очевидно
явно
конечно
разумеется
безусловно
естественно
несомненно
видимо
определенно
понятно expressly
прямо
четко
конкретно
однозначно
непосредственно
явно
специально
ясно
недвусмысленно
определенно sure
конечно
обязательно
точно
наверняка
несомненно
непременно
верный
определенно
уверенность
безусловно totally
полностью
совершенно
абсолютно
совсем
точно
полной
очень
определенно
тотально
целиком definitively
окончательно
определенно
полностью
однозначно
бесповоротно
об окончательном distinctly
отчетливо
явно
четко
определенно
намного
ясно
заметно
существенно
значительно
совершенно decidedly
решительно
явно
определенно
несомненно
бесспорно
значительно
весьма
совершенно
решительным
безусловно is
Такие резолюции должны определенно исключаться из повестки дня. Such resolutions should be definitively removed from the agenda. Впрочем, определенно не в вашем браке. Although clearly not in your marriage. Есть некоторое определенно высокого качества диет там. There are definitely some high quality diets there. Сейчас определенно время супер поляризации. We are obviously in a time of super polarization. Молю Тебя: скажи определенно - что лучше? I beseech You: tell me certainly - what is better?
Когда она определенно разрешается договором пункт 1 a. It was expressly authorized by the treaty(para. 1(a)); Мы определенно должны сходить на нее, когда она выйдет. We should totally go see it when it comes out. Я определенно припоминаю, что забыл тебя пригласить. I distinctly remember forgetting to invite you. Он определенно не мертв, Оуэн. He's clearly not dead, Owen. Алсид, ты, определенно , знаешь, как обращаться с дамами. Alcide, you sure know how to treat a lady. Новый HZ- 1000 определенно является лучшим выбором для профессионалов. This new HZ-1000 is definitely the best choice for professionals. Ты определенно танцуешь лучше меня, так что. You're obviously a better dancer than me, so. У него определенно слабость к воронам. He certainly has a thing for crows and ravens. Привести к тому, что я бы определенно потерял себя, скорее здесь, чем в Гималаях. That could have… caused me to lose myself definitively , more so than the Himalayas. устанавливающие правила, определенно признанные спорящими государствами; establishing rules expressly recognized by the contesting states; Ты определенно не потрясающий. You are decidedly not awesome. И кстати, ты определенно не перепродал яиц Бенни. And b-t-dub, you totally Did not oversell the eggs benny. Так, определенно , ты уже эксперт. Okay, so clearly you're already an expert. Определенно это быстрый joomla создание страницы на сервере.Definitely it is fastest joomla page creation on server.Определенно , проблемы кажутся великим отчаянием.Certainly , the challenges seem despairingly great.
Больше примеров
Результатов: 5687 ,
Время: 0.2082