ОПРЕДЕЛЕННОСТЬЮ - перевод на Английском

certainty
определенность
уверенность
ясность
достоверность
точностью
однозначности
несомненность
clearly
четко
явно
ясно
очевидно
четкое
несомненно
безусловно
однозначно
отчетливо
наглядно
certitude
уверенность
достоверности
определенностью

Примеры использования Определенностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мы имеем возможность идти с определенностью по направлению к Сверхразуму.
we may be able to walk with certitude towards the Supermind.
Особенно ценно то, что в ряде писем сам архиепископ Серафим со всей определенностью свидетельствует о своей церковной позиции на рубеже 1928- 1929 гг.,
Particularly valuable is the fact that Archbishop Serafi m with all clarity demonstrates his church position at the turn of 1928-1929,
Гипотеза стала определенностью, когда, в конце 2016 г.,
The theory became a certainty at the end of 2016,
Это очень непростой вопрос, и, думаю, Ассамблея согласится с моей делегацией в том, что необходимые консультации с нашими столицами позволят нам с большей определенностью участвовать в голосовании.
This is a very delicate issue, and I believe that the Assembly will agree with my delegation that the necessary consultations with our capitals will enable us to participate with greater precision.
в Нагойском протоколе, так много примеров, когда бенефициаров нельзя установить с определенностью, а иногда между КМО существуют трансграничные связи.
there had been so many instances where it was not able to identify with any certain beneficiaries and there was sometimes a transboundary connection between ILCs.
Исходя из этого было предложено отдать предпочтение варианту В на том основании, что, как представляется, он позволяет потребителю пользоваться определенностью, создаваемой конвенцией, и при этом не наносит ущерба законодательству, касающемуся защиты потребителей.
It was suggested that preference ought to be given to variant B on the basis that it appeared to ensure that consumers would gain the benefit of certainty offered by the future convention without it being at the expense of consumer protection legislation.
оно было наделено четкостью и определенностью строгой правовой нормы
it would acquire the certainty and precision of written law
график уже является недействительным, и на данном этапе пока нельзя с определенностью установить дату референдума, которая неоднократно переносилась с 1991 года.
which had been repeatedly postponed since 1991, could still not be set with certainty at the current stage.
К сожалению, хотя в законе о равноправии со всей определенностью говорится, что все работодатели, имеющие более 30 сотрудников, должны ежегодно составлять планы действий по обеспечению равенства,
Regrettably, while the Equality Act clearly stated that every employer with more than 30 workers must make an equality plan annually, it did not
договариваемся совместными усилиями добиваться того, чтобы основные страны- потребители с еще большей определенностью и решимостью приняли на себя ответственность за решение этой проблемы.
we have agreed to work together to ensure that the main consumer countries take a clearer and more decisive view of their responsibility for helping to solve this problem.
Хотя трудно с какой-либо определенностью предсказать исход преобразовательного процесса, тем не менее ясно, что и в ближайшие полвека мир будет обеспокоен проблемами, унаследованными от прошлого,- проблемами, касающимися содействия развитию, особенно применительно к наименее развитым странам;
Although the outcome of the process of transformation is not easy to predict with any degree of certainty, it is nevertheless clear that the world will continue to be preoccupied in the next half-century with problems carried over from the last- problems concerning the promotion of development,
Статьей 34 Юридическая определенность в уголовном праве.
Article 34 Legal Certainty in Criminal Law.
Степень определенности в предполагаемом пагубном исходе.
Level of certainty that alleged detrimental outcomes would occur.
Потребность в определенности и предсказуемости.
Need for certainty and predictability.
Финансовая определенность и перенос затрат.
Financial certainty and cost shifting.
Это обеспечивает сторонам определенность, когда отношения разрываются.
This provides certainty to parties when relationships break down.
Важна определенность, не должны сводиться на нет ожидания.
Certainty was essential and expectations should not be compromised.
Iii Правовая определенность для правительств и третьих сторон.
Iii Legal certainty for governments and third parties.
Большей юридической определенности для торговли и инвестиционной деятельности;
Greater legal certainty for trade and investment;
Создавать правовую определенность, ясность и прозрачность.
Create legal certainty, clarity and transparency.
Результатов: 117, Время: 0.1815

Определенностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский