ОПРЕДЕЛЕННУЮ РОЛЬ - перевод на Английском

certain role
определенную роль
some role
определенную роль
some part
какая-то часть
определенную роль
частично
отчасти

Примеры использования Определенную роль на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все это позволяет говорить об элементах скрытой цензуры, сыгравшей определенную роль как во время парламентских( 2007),
All this allows speaking about the components of hidden censorship that played a certain role both during the parliament elections of 2007
Хотя определенную роль в этой связи мог бы сыграть Координационный комитет, ему следует сосредоточиться скорее на концептуальных рамках, чем вдаваться в подробности индивидуальных мандатов.
Although the Coordination Committee may play some role in this regard, it should embrace the conceptual framework rather than go into the details of individual mandates.
участвующий в поддержании водно-солевого баланса в организме, играет определенную роль в патогенезе сердечно-сосудистых заболеваний.
participating in fluid-and-electrolyte balance maintenance in body plays a certain role in pathogenesis of cardiovascular diseases.
отводят определенную роль в представлении кандидатур экспертов негосударственным организациям Верховному комиссару по правам человека, НПО.
give non-State actors(the High Commissioner for Human Rights, NGOs) some role in the nomination of experts.
касается" Армньюс", но и на других каналах этот фактор сыграл определенную роль.
on other channels this factor also played a certain role.
сыграло определенную роль в достижении указанного результата: руководители программ согласились со всеми рекомендациями.
which likely played some role in the 100 per cent acceptance rate on the part of programme managers.
Предполагается, что этот[ орган] будет являться ориентированным на осуществление" мозговым центром", который сможет выполнять определенную роль, например по установлению стандартов.
The[body] is envisaged as an implementation-oriented think-tank which can perform a certain role such as standard-setting.
это соединение по-прежнему играет определенную роль.
it still plays some role.
она обязательно выполняют определенную роль.
it necessarily perform a certain role.
закон все же играет определенную роль, особенно как инструмент сдерживания и наказания.
law still plays some role, particularly in deterrence and punishment.
долгосрочной перспективе стратегии адаптации к климатическим изменениям будут играть определенную роль при выборе и реализации мер.
long-term future, adaptation strategies to climate change will play a certain role when selecting and implementing measures.
другие группы партизан сыграли определенную роль в задержке германской мобилизации.
other groups played some role in delaying the German mobilization.
Кроме того, в выборе средства от клопов определенную роль играет и тип самого помещения.
In addition, the type of room itself plays a certain role in the choice of bedbug remedy.
поэтому гены могут играть определенную роль.
so genes likely play some role.
в политике они играют определенную роль.
they play a certain role in politics.
каждый из основных элементов ортодоксального подхода призван играть определенную роль.
it is clear that all of the basic elements of the orthodox approach have some role to play.
Здесь определенную роль играли связь непосредственного производителя с землей, формирование специфического менталитета и профессиональных качеств.
Here, a certain role was played by the fact that direct manufacturers were related to land as well as there was forming specifi c mentality and competencies.
Молекулы ICAM- 3 играют определенную роль в инициации первичного контакта между Т- лимфоцитами
ICAM-3 molecules play a particular role in the initiation of the primary contact between T-lymphocytes
они играют определенную роль в обществе, выполняют разные задачи
business plays a distinct role in society, holds different objectives,
В повестях Гоголя указанные выше коммуникативные акты также играют определенную роль, хотя и не такую заметную, как в« Мертвых душах».
In Gogol's short stories, the communicative actions mentioned above also play a certain part, though they are not as visible as in the Dead Souls.
Результатов: 155, Время: 0.0375

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский