ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЭТАПАХ - перевод на Английском

certain stages
определенном этапе
определенной стадии
определенного уровня
известной ступени
известной стадии
определенной ступени
particular stages
конкретном этапе
конкретной стадии
определенной стадии
определенный этап
certain points
определенный момент
определенной точки
определенном этапе
определенной отметке
определенном смысле
какойто момент
определенной стадии
specific stages
конкретном этапе

Примеры использования Определенных этапах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
лизингополучатель обычно имеет возможность расторгнуть договор лизинга на определенных этапах( например,
the lessee generally has the option to terminate the lease at specified points(e.g. every three years);
не принимая участия в процессе принятия решений, однако Комиссия может постановить, что такое присутствие может быть ограниченным на определенных этапах при обсуждении конфиденциальной информации.
although the Commission may determine that such presence be limited at certain stages when confidential information is being discussed.
судьи часто воспринимаются как лица, формально присутствующие на определенных этапах уголовного процесса лишь с целью легализовать решения прокуратуры,
they are widely seen as formally present at certain points of the criminal process, but mainly to rubberstamp prosecutorial decisions
был сделан вывод о том, что проблема обязательного юридического представительства на определенных этапах производства решается по усмотрению государств.
as it was concluded that the issue of compulsory legal representation at certain stages of proceedings falls within the margin of appreciation left to States.
утверждая на определенных этапах судопроизводства, что признал себя виновным в обмен на обещания быть возвращенным в Узбекистан,
claiming at some stages of the proceedings that he admitted guilt against a promise to be returned to Uzbekistan,
государствам предстоит сделать для осуществления права на развитие на четко определенных этапах.
be expected to do in pursuance of the right to development, in clearly determined phases.
предоставляет трудящимся возможность корректировать продолжительность своего рабочего времени не только в связи с тем, что на определенных этапах их жизни круг обязанностей по уходу за детьми увеличивается( например, укороченная рабочая неделя при наличии малолетних детей),
adjust their working hours, not only to take on extra care tasks at certain stages in their lives(for instance having shorter working weeks while their children are young), but also to shed care tasks
В 2009 году Специальный докладчик по вопросу о пытках также отметил, что судьи рассматриваются как лица, которые формально присутствуют на определенных этапах уголовного процесса лишь с целью поддержания решений прокуратуры и не стремятся к установлению истины
In 2009, the Special Rapporteur on the question of torture also noted that judges are seen as being formally present at certain points of the criminal process to rubber-stamp prosecutorial decisions rather than interested in finding out the truth
парадокс одновременного роста числа богатых и бедных на определенных этапах в условиях законодательно установленных социальных ценностей экономического развития.
a paradox of the simultaneous growth of the number of the rich and poor at the certain stages in the conditions of the legislatively established social values of the economic development.
необходимых на определенных этапах процесса генерирования статистических данных( классификации,
instruments required at some stages of the process for the generation of statistics(classifications, databases
На определенном этапе Совет МАГАТЭ должен будет выполнить свою обязанность по Уставу.
At some point, the IAEA Board would have to fulfil its responsibility under the Statute.
Эти авансы выплачиваются в случае, если разработчик достигает определенных этапов разработки, называемых вехами.
These advances are paid when the developer reaches certain stages of development, called milestones.
Но все-таки на определенном этапе майдан стал выразителем протестных настроений украинского общества.
Still, at some point Maidan became the mouthpiece of protest moods in the Ukrainian society.
Определенные этапы формирования компании и продукта мы прошли,
Certain stages in the company and product formation we have passed,
Так, в конце концов, на определенном этапе.
So, eventually, at some point.
Данный проект реализуется с начала 2003 года и включает определенные этапы развития.
This project has been implemented since the beginning of 2003 and includes certain stages of development.
Прошедший и в педагогической службе определенные этапы.
He live throughthe certain stages in the pedagogical service.
В настоящее время в сфере геологии и недропользования проходят определенные этапы реформирования.
Currently there are certain stages of reform in the sphere of geology and mineral resources.
Практически каждое столетие связано с определенными этапами развития человечества.
Almost every century is associated with certain stages of human development.
Деятельность кочевых школ представляет собой определенный этап в развитии системы отечественного образования.
The operation of such schools marks a particular stage in the development of national education.
Результатов: 41, Время: 0.0415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский