ОПРОСЫ ПОКАЗАЛИ - перевод на Английском

surveys have shown
polls showed
interviews revealed
interviews indicated
interviews showed

Примеры использования Опросы показали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
анализ полученной информации и опросы показали, что между индивидуальными консультантами и некоторыми другими внештатными сотрудниками не всегда существует четкое различие.
the analysis of information received and the interviews highlighted that there is not always such a clear distinction between individual consultants and some other non-staff personnel.
Опросы показали наличие таких представлений, согласно которым после делегирования профильным департаментам и отделениям на местах полномочий принимать решения
The interviews reflected that there is the perception that when the decision to use consultancies is delegated to the substantive departments
Опросы показали, что примерно 20% оралманов до приезда в Казахстан работали в государственном секторе( образование,
Surveys showed that about 20% of oralmans had worked in the public sector(education, health care, science,
вернулась на привычные уровни после того, как опросы показали, что 60% французов готовы предпочесть Макрона вместо Марин Ле Пен.
has returned to habitual levels after polls have shown that 60% of French are ready to prefer Macron instead of Marine Le Pen.
возрастающего отрицания Холокоста среди некоторых лиц в 1990- х годах, опросы показали увеличение стереотипных антисемитских убеждений среди общего населения Франции.
an increasing denial of the Holocaust among some persons in the 1990s, surveys showed an increase in stereotypical antisemitic beliefs among the general French population.
Новые опросы показывают, что Коулмэн получил слабенький удар от издания этих фотографий.
New polls show Coleman only got a slight bump from the release of those photos.
Первые опросы показывают, что Патни лидирует с двойным перевесом.
Early polls show charles putney with a double-digit lead.
Опросы показывают, что Армения является относительно легкой страной для ведения бизнеса.
Surveys suggest that Armenia is a relatively easy country in which to do business.
Членство МСА очень расширилось, и опросы показывают большее удовлетворение от услуг МСА.
ICA's membership experiences a significant increase, and membership surveys indicate greater satisfaction with ICA services.
Текущие опросы показывают, что Заджак опережает нас пока на 10 пунктов.
Instant polling shows Zajac passing us in a vote-today match-up by 10 points.
Опросы показывают, что большинство граждан черпают информацию с телевидения.
Surveys show that TV is an important source of information for most of citizens.
Опросы показывают, что твой отец лидирует на 15 процентов.
The polls show your father is leading by 15 percent.
Ежемесячные опросы показывают, что эта тема значима для 10%- 15% россиян.
Monthly surveys show that this issue is important for 10%- 15% of Russians.
Результаты опроса показали, что существуют различные методы обращения с докладами консультантов.
The results of the survey revealed that there were varying practices in dealing with consultants' reports.
Опросы показывают, что 63% американцев довольны президентом.
The poll found that 63% of Americans are happy with the president.
Национальные опросы показывают, что рацион питания сам по себе содержит факторы риска.
National surveys show that children's diets already contain nutritional risk factors.
Последние опросы показывают неуклонный рост сторонников независимости Венеции.
Recent polls show a rise of independentism.
Другие опросы показывают, что в целом менее 25% людей доверяют социальным сетям.
Other polls show that in general less than 25% of people trust social networks.
Опросы показывают, что подобная практика выгодна.
The surveys show that these tactics have effect.
Опросы показывают рост производства на крупных
Surveys suggest rise in production of large
Результатов: 46, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский