ОРГАНИЗАЦИИ УДАЛОСЬ - перевод на Английском

organization has managed
organization has
организация имеют
организация располагала
organization has succeeded

Примеры использования Организации удалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ряде случаев верующим и религиозным организациям удалось защититься от дискриминации.
In a string of cases, believers and religious organizations managed to protect themselves from discrimination.
Такие оценки по существу являются мерилом того, в какой степени Организации удается достичь своих коллективных целей при осуществлении деятельности в сотрудничестве с государствами- членами.
Such assessments are essentially a measure of the degree to which the Organization has managed to achieve its collective goals, working in partnership with Member States.
Что касается структуры расходов, то Организации удавалось не выходить за рамки все более ограниченных бюджетов, решая при этом задачи, поставленные государствами- членами.
With respect to the cost structure, the Organization has managed to stay within increasingly tight budgets while delivering the outputs mandated by Member States.
преступным организациям удалось диверсифицировать свою деятельность,
criminal organizations have succeeded in diversifying their activities,
Если некоторым организациям удалось устранить эту проблему на местах за счет использования некоторых благоприятных факторов,
While some organizations managed to overcome this on the ground through some enabling, including personal, factors,
На этой неделе повстанческим организациям удалось прорвать блокаду г. Халеб,
This week, the rebel organizations managed to lift the siege on the city of Aleppo,
Этим организациям удалось добиться таких стандартов качества жилья
The organizations managed to achieve housing and planning standards that
МООНСЛ и правозащитным неправительственным организациям удалось документально зафиксировать ряд нарушений,
UNAMSIL and human rights non-governmental organizations had documented some violations committed in the Kambia district,
через год после получения премии 9 из 10 организаций удалось упорядочить свою работу
9 out of 10 organizations had consolidated their work
больше вероятность, что организации удастся реализовать свою миссию.
the greater the likelihood that organizations will succeed in accomplishing our mission.
В некоторых случаях террористическим организациям удается подменить собой государство,
In a number of cases, terrorist organizations have succeeded in supplanting the State
Сценарий 1: Ультраправым организациям удается разжечь восстание некоторых частей украинской армии,
Scenario 1: Far right organizations successfully incite rebellion among some elements of the Ukrainian military,
бюджеты не являются предположениями и что другим международным организациям удается действовать в рамках бюджетов, одобренных их членами.
were not suggestions and that other international organizations managed to live within the budgets approved by their membership.
нескольким левых партий и организаций удалось собрать всего лишь 3500 человек на демонстрацию против Aurora 17 и шведских, когда-либо более тесных отношений с НАТО,
a number of leftist parties and organisations managed to attract only 3,500 people to a demonstration against both Aurora 17 and the Swedish ever
В последующие годы ЮНИСЕФ и другим международным организациям удалось снизить число детей, страдающих от хронического недоедания( на 30% меньше в 2002 году),
Over the following years, UNICEF and other international agencies succeeded in achieving decreases in the number of children suffering from chronic malnutrition(30 per cent less in 2002)
Во многих случаях преступным организациям удается за соответствующую мзду попасть под защиту публичных должностных лиц
In many instances, criminal organizations manage to buy the protection of public officials so that they can undermine
Там, где региональным или национальным организациям удавалось получить контроль над территорией,
Where regional or national affiliates have managed to gain control of territory,
Совет безопасности РК отмечает необходимость разрушения финансовой деятельности экстремизма 27 Августа 2015 Экстремистским и террористическим организациям удается сохранять высокий уровень финансового обеспечения,
Security Council urges to destruct financial support of extremism 27 August 2015 Extremist and terrorist organizations manage to get a high level of financial support,
при этом отрицая какую-либо свою связь с ними, однако независимым организациям удается собирать информацию о них при помощи публикаций в социальных сетях и в местных сайтах новостей сайт Daily Mail,
fatalities among these civilians, denying any connection with them, but independent organizations manage to collect information about them via social media and local news websites Daily Mail, October 6, 2017;
Благодаря сокращенному формату настоящего доклада Организации удалось сэкономить около 300 000 долл. США.
The reduced format in which this report is submitted has saved the Organization approximately $300,000.
Результатов: 4246, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский