ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ РЕФОРМЫ - перевод на Английском

institutional reforms
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
учрежденческой реформы
organizational reforms
организационной реформы
institutional reform
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
учрежденческой реформы
organizational change
организационных изменений
организационных преобразований
организационные перемены
организационные реформы

Примеры использования Организационные реформы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках второго тематического вопроса в центре дискуссий на Форуме будут требуемые организационные реформы системы Организации Объединенных Наций, включая.
Under the second topic, the Forum's discussions will centre on the required institutional reforms of the United Nations system, including.
Для того чтобы реализовать их в глобализованном мире, необходимы эффективное многостороннее взаимодействие, организационные реформы и соответствующие ресурсы для целей развития.
To fulfil them in the globalized world we need effective multilateralism, institutional reforms and adequate resources for development.
проводит необходимые организационные реформы.
is making the necessary institutional reforms.
она могла выполнять свои задачи, нужны глубокие организационные реформы.
deep institutional reforms must now take place.
Во многих африканских странах также проводятся организационные реформы, направленные на демократизацию
Many African countries have also engaged in institutional reform aimed at democratization
Хотя организационные реформы, необходимые для осуществления этой повестки
The institutional reforms needed for the implementation
проведенные в последние годы конституциональные и организационные реформы служат признанием вклада чернокожего
said that the recent constitutional and structural reforms reflected the recognition of the contribution made by the Black
осуществила крупные экономические и организационные реформы и приняла национальную стратегию сокращения масштабов нищеты,
has undertaken major economic and institutional reforms and adopted a national poverty reduction strategy,
Причем, не следует уповать исключительно на законодательные или организационные реформы, потому что перемены прежде всего ожидаю в образе действий
And one shouldn't rely on the legislative or organizational reforms only, because I first of all anticipate changes in the working style
Принимая к сведению тот факт, что организационные реформы еще не завершены,
While noting that organizational reforms were still under way,
требуются вспомогательные правовые нормы, политика, ускоряющая экономический рост и организационные реформы, и услуги, способствующие созданию потенциала.
policies conducive to growth and institutional reform, and capacity-building services are necessary to create an enabling environment for increased flows of domestic and foreign direct investment(FDI), greater competitiveness, increased industrial capability, enhanced productivity and trade.
Программы и организационные реформы, к осуществлению которых мы приступили,
The programmes and organizational reforms on which we have embarked,
а также в организационные реформы, в том числе с целью совершенствования порядка привлечения к ответственности за нарушения прав лиц, принадлежащих к меньшинствам.
as well as in institutional reform, including for strengthening systems of accountability for violations of the human rights of persons belonging to minorities.
Отметив, что организационные реформы еще не завершены,
While noting that organization reforms were still under way,
Организацию Объединенных Наций как на отживший институт, не желающий осуществлять организационные реформы и сопротивляющийся нововведениям.
that often regard the United Nations as an anachronistic body resistant to organizational reform and innovation.
Цели программы включают a организационные реформы в рамках МВРС; b восстановление отделений МВРС в провинциях; c развитие механизма координации
The achievements of the programme include(a) organizational reforms within the MRRD;(b) rehabilitation of the provincial offices of the MRRD;(c) development of a provincial coordination mechanism and planning process; and(d) regular monitoring exercises
наладить диалог по вопросам политики и осуществить организационные реформы, включая принятие мер по совершенствованию законодательных
by strong sectoral analysis, policy dialogue and institutional reform, including taking steps to improve regulatory
Осуществляются важные организационные реформы, включающие в себя создание подразделения по вопросам постоянного полицейского компонента в структуре усиленного Отдела полиции,
Important organizational reforms are under way, including developing a standing police capacity in a strengthened Police Division,
рекомендовались законодательные и организационные реформы с целью расширения доступа женщин к земле
recommended legislative and institutional reform to expand women's access to and control over land,
национальные программы выплаты компенсации жертвам и организационные реформы, а также традиционные механизмы урегулирования споров.
national reparation programmes for victims and institutional reform, as well as traditional dispute resolution mechanisms, must be considered.
Результатов: 80, Время: 0.0405

Организационные реформы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский