ОРГАНИЗАЦИОННЫХ РАМОК - перевод на Английском

institutional framework
институциональные рамки
институциональной основы
институциональной базы
институциональной структуры
организационные рамки
организационной основы
организационной структуры
институциональных механизмов
организационной базы
институциональной системы
organizational framework
организационную структуру
организационные основы
организационные рамки
организационной базы
организационный механизм
operational frameworks
оперативный механизм
оперативные рамки
оперативной основы
оперативной базы
оперативной рамочной программы
оперативной структуры
оперативной системы
операционные рамки
операционной основы
практической основой
institutional frameworks
институциональные рамки
институциональной основы
институциональной базы
институциональной структуры
организационные рамки
организационной основы
организационной структуры
институциональных механизмов
организационной базы
институциональной системы
organizational frameworks
организационную структуру
организационные основы
организационные рамки
организационной базы
организационный механизм
organisational framework
организационные рамки
организационной основы
организационной структуре

Примеры использования Организационных рамок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В заключение я хотел бы заметить, что Совет продвинулся вперед благодаря консолидации своих организационных рамок и укрепления прав человека на основе диалога.
In conclusion, the Council has moved ahead by consolidating its institutional framework and strengthening human rights through dialogue.
Вне организационных рамок эти экономические блоки осуществляют совместные программы в области валют,
Outside institutional frameworks, these economic blocs are implementing common programmes on currency,
объективной оценки организационных рамок функции общественной информации Секретариата,
objectively as possible, the organizational framework of the public information function of the Secretariat,
законодательных и организационных рамок в целях обеспечения стабильности
legislative and organizational frameworks in order to ensure the stability
также пересмотр организационных рамок для мероприятий наименее развитых стран.
as well as the revised institutional framework for activities for the least developed countries.
нормативных и организационных рамок и ограниченность финансовых потоков,
regulatory and institutional frameworks and limited financial flow for the development
Поддержки стремления молодежи объединяться в различные организации- путем создания организационных рамок на местном и региональном уровне,
Supporting the right to association of young people by creating an organizational framework at local and regional levels,
Этот эксперт подчеркивает, что местная проблема общего достояния человечества может быть решена только путем пересмотра организационных рамок на глобальном уровне.
That expert stresses that the local problem of the global commons can only be resolved by redressing the institutional framework at the global level.
Мы также приветствуем предпринятые правительством шаги по созданию правовых и организационных рамок для важных государственных учреждений посредством принятия ключевых законодательных актов.
We also commend the Government for taking steps towards establishing the legal and institutional frameworks for important Government institutions through the adoption of key legislation.
Я рад доложить, что достигнут существенный прогресс в разработке политики и организационных рамок для укрепления общесистемной согласованности.
I am pleased to report that significant progress has been made in developing the policy and institutional framework to strengthen system-wide coherence.
Среди прочих мер, которые также будут приняты до 1 января 1995 года, помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию упоминает определение уставных и организационных рамок Организации.
Other measures that would also be taken before 1 January 1995 included the definition of the statutory and organizational framework of the Organization.
Управлению окружающей средой надо содействовать на основе конкретных правительственных и неправительственных организационных рамок.
The management of the environment must be promoted within a particular governmental and non-governmental institutional framework.
в том числе разработки нормативных и организационных рамок, обеспечивающих равный доступ к информационным,
including regulatory and institutional frameworks, that facilitate equitable access to information,
нормативных и организационных рамок, способствующих созданию на национальном уровне благоприятного инвестиционного климата для внутренних и иностранных инвесторов;
regulatory and institutional framework conducive to an attractive national investments climate for domestic and foreign investors;
правовых и организационных рамок, которые будут содействовать более эффективному и справедливому функционированию мировой экономики.
legal and institutional frameworks that will allow the global economy to operate more effectively and equitably.
включая призыв к созданию более целостных организационных рамок для решения экологических проблем современности.
including a call for a more coherent institutional framework to address the environmental challenges of today.
местных правительств в плане развития организационных рамок и программ, поддерживающих многокультурность.
local government levels to develop institutional frameworks and programmes which supported multiculturalism.
международными неправительственными организациями ОООНКИ продолжала оказывать правительству содействие в разработке национальных организационных рамок для обеспечения защиты детей.
international nongovernmental organizations, UNOCI continued to assist the Government in developing a national institutional framework for child protection.
также в создании организационных рамок для осуществления политики в области децентрализации.
administration and establish an institutional framework for implementation of the decentralization policy.
Поэтому вполне своевременным является то внимание, которое Генеральный секретарь уделяет в своем докладе вопросу укрепления системы прав человека и ее организационных рамок.
Therefore, the attention given by the Secretary-General in his report to the issue of strengthening the human rights system and its institutional framework is most timely.
Результатов: 180, Время: 0.0502

Организационных рамок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский