ОРГАНИЗАЦИЯМ ПРЕДЛАГАЕТСЯ - перевод на Английском

organizations are requested
organisations are invited
organizations are asked
organizations are urged
organizations were invited

Примеры использования Организациям предлагается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Женским организациям предлагается учитывать гендерную проблематику в рамках усилий по укреплению мира,
Women's organizations are encouraged to integrate a gender perspective into peace consolidation efforts,
Международным организациям предлагается представить информацию о возможностях для сотрудничества с Рабочей группой по конкретным проблемам управления земельными ресурсами.
International organizations are invited to report on possibilities for cooperation with the Working Party on specific issues of land administration.
В Повестке дня на ХХI век странам и международным организациям предлагается вести перечни данных о состоянии окружающей среды, ресурсов и развития, исходя из национальных/ глобальных приоритетов.
Countries and international organizations are requested in Agenda 21 to carry out inventories of environmental, resource and developmental data, based on national/global priorities.
межправительственным и неправительственным организациям предлагается принять участие в осуществлении Плана.
1/ intergovernmental and non-governmental organizations were invited to participate in the implementation of the Plan.
Сторонам и другим заинтересованным государствам и организациям предлагается проинформировать секретариат к 22 декабря 2006 года о своем намерении выделить ресурсы на цели Протокола.
Parties and other interested States and organizations are invited to inform the secretariat by 22 December 2006 of their intention to contribute to the financial resources of the Protocol.
Органам государственного управления и другим структурам и организациям предлагается добиваться возможно более широкого распространения этих материалов
Governments and other bodies and organizations are encouraged to disseminate these materials as widely as possible, and to encourage their
Государствам- членам, особенно развитым странам, и международным организациям предлагается оказывать на постоянной основе поддержку программе подготовки кадров.
Member States, particularly the developed countries, and international organizations are requested to support the training programme on an ongoing basis.
Отдельным лицам и организациям предлагается представить выражения интереса,
Individuals and organizations are invited to submit EoI's,
Правительствам и международным организациям предлагается изучить вопрос о потенциальных рисках, которые могут возникнуть в результате неустойчивости потоков капитала, предоставляемого на краткосрочной основе.
Governments and international organizations are encouraged to address the potential risks that may arise from the volatility of short-term capital flows.
международным финансовым организациям предлагается уделять повышенное внимание предоставлению кредитов на нужды социального сектора.
all other regional and international finance organizations are requested to give higher priority to social sector lending.
международным и региональным организациям предлагается сообщить о связанных с торговлей аспектах изменений в области оценки соответствия и аккредитации.
international and regional organizations are invited to report on trade related aspects of conformity assessment and accreditation.
Правительствам и международным организациям предлагается разрабатывать механизмы экологической оценки экспортно- кредитных проектов,
Governments and international organizations are encouraged to develop mechanisms for the environmental appraisal of export credit projects,
Государствам и международным организациям предлагается внести добровольные денежные взносы для продолжения реализации
States and international organizations are invited to contribute voluntary funds to ICAO for continued implementation
правительствам и организациям предлагается своевременно внести добровольные взносы.
interested Governments and organizations are encouraged to make early voluntary contributions.
международным и региональным организациям предлагается сообщить об изменениях в области аккредитации.
international and regional organizations are invited to report on developments in accreditation.
фондам и другим организациям предлагается выделить фонду стартовый капитал;
foundations and other organizations are encouraged to provide seed money for the Fund;
Правительствам стран- членов ЕЭК и неправительственным организациям предлагается провести кампании с целью повышения безопасности уязвимых участников дорожного движения.
ECE Governments and non-governmental organizations are invited to undertake campaigns to improve the safety of vulnerable road users.
другим органам системы Организации Объединенных Наций, а также неправительственным организациям предлагается участвовать в проведении соответствующего обсуждения и представлять неофициальные справочные материалы.
other bodies of the United Nations system as well as non-governmental organizations are encouraged to participate in this discussion and to submit informal background papers.
Национальным делегациям, международным и региональным организациям предлагается представить доклады об изменениях в области оценки соответствия на международном, региональном и национальном уровнях.
National delegations, international and regional organizations are invited to report on developments in conformity assessment at the international, regional and national level.
правительствам и неправительственным организациям предлагается использовать эти видеофильмы в качестве визуальных вспомогательных средств.
educational institutions; Governments and non-governmental organizations are encouraged to use these videos as visual aids.
Результатов: 172, Время: 0.0421

Организациям предлагается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский