ОРГАНИЗАЦИЯМ ПРЕДЛАГАЕТСЯ - перевод на Испанском

se pide a las organizaciones
se invita a las organizaciones
se alienta a las organizaciones

Примеры использования Организациям предлагается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Была высказана обеспокоенность возникшей в последнее время практикой, согласно которой неправительственным организациям предлагается создавать" коалиции" и" группы" и выступать через соответствующего представителя.
Se expresó preocupación por la práctica reciente de pedir a las organizaciones no gubernamentales que formaran" coaliciones" y" grupos de interés" y hablaran por intermedio de un portavoz.
Однако в пункте 49 этих стандартов организациям предлагается также по возможности и в объеме,
Sin embargo, en el párrafo 49 de las normas se alienta a las organizaciones a dar a conocer asimismo,
Признавая важное значение эффективного партнерства, неправительственным организациям предлагается расширять координацию, сотрудничество
Habida cuenta de la importancia de una asociación eficaz, se invita a las organizaciones no gubernamentales a fomentar la coordinación,
В соответствии с пунктом 14 руководящих принципов международным организациям предлагается предпринимать все надлежащие шаги для оказания содействия в обеспечении полного соблюдения запретов на поставки оружия
En el párrafo 14 de las directrices se pide a las organizaciones internacionales que tomen todas las medidas adecuadas para ayudar a asegurar el pleno cumplimiento de las sanciones contra el Iraq en materia de armas y de otro tipo
В той же резолюции неправительственным организациям предлагается участвовать в Конференции
En la misma resolución se invita a las organizaciones no gubernamentales a
Международным организациям предлагается проводить дальнейшие исследования, посвященные возможному применению принципов, содержащихся в Рио-
Se pide a las organizaciones internacionales que profundicen las investigaciones sobre posibles aplicaciones de los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente
это заявление было непосредственно связано с письмом Генерального секретаря, в котором международным организациям предлагается сделать такие заявления.
que esta declaración se atribuía directamente a la carta del Secretario General en la que se alentaba a las organizaciones internacionales a formular esas declaraciones.
В резолюции 7/ 1 Форума региональным и субрегиональным организациям предлагается рассматривать вопросы
En su resolución 7/1 el Foro invitó a las organizaciones regionales y subregionales a ocuparse de las cuestiones
Международным организациям предлагается изучить пути содействия развитию
Se alienta a las organizaciones internacionales a que estudien la forma de promover
региональным и субрегиональным организациям предлагается рассматривать вопросы и пункты,
7 y 8), se invitó a las organizaciones regionales y subregionales a ocuparse de las cuestiones
В итоговом документе двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи международным организациям предлагается задействовать новые информационные технологии, включая Интернет, в целях совершенствования глобального обмена информацией,
En el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se pide a las organizaciones internacionales que aprovechen al máximo las nuevas tecnologías de la información,
Неправительственным организациям предлагается осуществлять проекты, которые показывают возможности использования спорта на благо развития
Se alienta a las organizaciones no gubernamentales a que ejecuten proyectos que demuestren las posibilidades del deporte para el desarrollo
Всемирной таможенной организации предлагается принять участие в этой деятельности.
Se invita a la Organización Mundial de Aduanas a que participe en esta actividad.
Всемирной таможенной организации предлагается принять участие в этой деятельности.
Se invita a la Organización Mundial de Aduanas a participar en esta actividad.
Международным организациям предлагалось предпринять шаги для обеспечения последовательности их процедур, касающихся случаев отказа от иммунитета.
Se alentó a las organizaciones internacionales a que adoptaran medidas a fin de velar por la coherencia de sus políticas sobre renuncia de la inmunidad.
Во всех случаях организациям предлагалось представить замечания по окончательной редакции доклада,
En cada caso, se pidió a las organizaciones que presentaran observaciones sobre la versión definitiva del informe,
Организациям предлагалось привести свои системы служебной аттестации в соответствие с этими принципами
Se había pedido a las organizaciones que ajustaran sus sistemas de evaluación de la actuación profesional a dichos principios
В случае если Организации предлагаются добровольные нецелевые средства, Совет может принять такие средства.
En caso de que se ofrezcan a la Organización con carácter voluntario fondos no asignados a ningún proyecto concreto, el Consejo podrá aceptarlos.
В Программе действий Всемирной торговой организации предлагается рассмотреть вопрос о том, каким образом она могла бы внести свой вклад в ее осуществление,
En el Programa de Acción se invita a la Organización Mundial del Comercio a considerar la forma en que podría contribuir a la aplicación del Programa,
Наряду с принятием мер, направленных на институционализацию системы служебной аттестации, Организации предлагается начать применять различные неденежные формы поощрения
Mientras se procura dejar firmemente establecido el sistema de evaluación de la actuación profesional, se sugiere que la Organización comience a introducir una variedad de recompensas no monetarias,
Результатов: 43, Время: 0.0488

Организациям предлагается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский