МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМ ОРГАНИЗАЦИЯМ - перевод на Испанском

organizaciones intergubernamentales
межправительственной организации
МПО
межгосударственной организацией
a las entidades intergubernamentales

Примеры использования Межправительственным организациям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с вышеупомянутой просьбой 6 сентября 1999 года Верховный комиссар направила правительствам, межправительственным организациям и 30 неправительственным организациям вербальную ноту, предложив им представить свои замечания
Con arreglo a la petición mencionada, el 6 de septiembre de 1999 la Alta Comisionada dirigió una nota verbal a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y a 30 organizaciones no gubernamentales en la que pedía que presentasen sus observaciones
Он выражает признательность межправительственным организациям, многие из которых за последние годы посвятили значительные усилия анализу
También da las gracias a las organizaciones intergubernamentales, muchas de las cuales han hecho importantes esfuerzos en los últimos años por conocer
Выражает признательность соответствующим межправительственным организациям за их важный вклад в борьбу с этой пагубной традиционной практикой
Felicita a las organizaciones intergubernamentales interesadas por su importante contribución a la lucha contra las prácticas tradicionales nocivas
На своем 3- м пленарном заседании 1 декабря Конференция приняла решение о предоставлении статуса наблюдателя межправительственным организациям, перечисленным в документе ICCD/ COP( 2)/ 12, приложение I.
En su tercera sesión plenaria, el 1º de diciembre, la Conferencia decidió reconocer la condición de observadores a las organizaciones intergubernamentales enumeradas en el documento ICCD/COP(2)/12, anexo I.
Продолжать активизировать их сотрудничество в области оказания африканским межправительственным организациям необходимой помощи в целях укрепления роли промышленного сектора в осуществлении субрегионального компонента ДПРА в рамках Африканского экономического сообщества;
Continúe intensificando su cooperación en la tarea de prestar a las organizaciones intergubernamentales africanas la asistencia necesaria para reforzar el papel del sector industrial en la ejecución del componente subregional del DDIA en el marco de la Comunidad Económica Africana;
ЮНФПА оказал поддержку межправительственным организациям, включая партнеров в области народонаселения и развития,
El UNFPA ayudó a organizaciones intergubernamentales, como Partners in Population and Development,
Они могут с этой целью передавать некоторые функции соответствующим субрегиональным межправительственным организациям, которые будут действовать в качестве координаторов подготовительной деятельности
Con ese fin, pueden delegar ciertas obligaciones en organizaciones intergubernamentales subregionales pertinentes que servirán como centros de coordinación de las actividades preparatorias
Предлагает всем правительствам, соответствующим межправительственным организациям и заинтересованным неправительственным организациям продолжать
Invita a todos los gobiernos, a las organizaciones intergubernamentales pertinentes y a las organizaciones no gubernamentales interesadas a
С самого начала деятельности Организации Объединенных Наций статус наблюдателя также предоставлялся межправительственным организациям, в том числе региональным структурам, упомянутым в главе VIII Устава.
Desde los primeros tiempos de las Naciones Unidas, la condición de observador también se ha otorgado a organizaciones intergubernamentales, incluidos los acuerdos regionales a que se refiere el Capítulo VIII de la Carta.
И наконец, Комитет вновь призвал Центр продолжать оказывать поддержку межправительственным организациям субрегиона, национальным государственным институтам
Por último, el Comité animó nuevamente al Centro a seguir prestando asistencia sobre derechos humanos y democracia en África Central a los organismos intergubernamentales de la subregión, las instituciones públicas nacionales
Исполнительный совет может также предложить, когда считает это уместным, межправительственным организациям и неправительственным организациям, имеющим консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, принять участие в обсуждении вопросов,
Cuando lo considere apropiado, la Junta Ejecutiva también podrá invitar a organizaciones intergubernamentales y a organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico
Предлагает межправительственным организациям, неправительственным организациям
Invita a las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales
соответствующим специализированным учреждениям и межправительственным организациям информировать Генерального секретаря о мерах, принятых ими для борьбы с контрабандным провозом иностранцев;
a los organismos especializados y a las organizaciones intergubernamentales pertinentes a que informen al Secretario General sobre las medidas que hayan adoptado para luchar contra el tráfico de indocumentados;
Предложить правительствам, межправительственным организациям и частному сектору оказать финансовую поддержку развивающимся странам
La petición a los gobiernos, las organizaciones gubernamentales y el sector privado de que proporcionen apoyo financiero a los países en desarrollo
Предлагает государствам- членам, межправительственным организациям и народам мира отметить Один день мира 1 января 2000 года".
Invita a los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y todos los pueblos del mundo a celebrar'Un Día de Paz, 1° de enero de 2000'.".
Мы рекомендуем предложить межправительственным организациям, специализированным учреждениям
Recomendamos que se invite a organizaciones intergubernamentales, organismos especializados
Я предлагаю всем государствам- членам, межправительственным организациям, гражданскому обществу
Invito a todos los Estados Miembros, a otras organizaciones intergubernamentales, a la sociedad civil
Кроме того, он сообщил Комиссии, что межправительственным организациям, имеющим отношение к работе Комиссии, были направлены письма с просьбой изложить возможности подготовки кадров.
También informó a la Comisión de que se habían enviado cartas a organizaciones intergubernamentales cuya labor estaba relacionada con la de la Comisión para hacer averiguaciones acerca de la posibilidad de llevar a cabo actividades de capacitación.
ВОКНТА на своей тридцать шестой сессии предложил Сторонам, межправительственным организациям и допущенным организациям- наблюдателям представить в секретариат свои мнения
El OSACT, en su 36º período de sesiones, invitó a las Partes, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones observadoras admitidas a que presentaran sus opiniones a la secretaría,
Международная стратегия уменьшения опасности бедствий будет предоставлять региональным межправительственным организациям, региональным платформам по уменьшению опасности бедствий
La Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres prestará asesoramiento y aportes estratégicos para la formulación de políticas y programas regionales por parte de organizaciones intergubernamentales regionales, plataformas regionales para la reducción de los riesgos de desastre
Результатов: 1071, Время: 0.04

Межправительственным организациям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский