ОРГАНИЗАЦИЯ НАМЕРЕНА - перевод на Английском

organization wants
organization will
организация будет
организация намерена
ШОС будет
организация сможет
ВОИС будет
association intends
organization was committed
organization intended
organization would
организация будет
низация будет
organization is going

Примеры использования Организация намерена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не говорится о том, что Организация намерена сделать для обеспечения благосостояния
though, is what the Organization is willing to do for its staff's welfare
Организация намерена привлечь в две фокус-группы 30 молодых людей, которые будут вырабатывать идеи, способные убедить их сверстников сознательно участвовать в процессе голосования.
The organisation aims to involve 30 young people within two focus groups giving birth to ideas about how to motivate their fellows to participate consciously in the voting.
поощрения тех результатов, которые организация намерена достичь.
promote the results that the organization is determined to achieve.
Наша организация намерена вносить свой вклад в работу Совета и/ или его вспомогательных органов, участвуя в заседаниях Совета по правам человека
Our organization intends to contribute to the work of the Council and/or its subsidiary bodies by attending meetings of the Human Rights Council
в котором обозначены задачи, которые организация намерена достичь в конце процесса модернизации,
detailing the outcomes the organization wants to achieve at the end of the improvement process
Уделение большего внимания на этапе подготовки бюджета тому, что Организация намерена выполнить в течение бюджетного периода, будет содействовать определению государствами-
Greater emphasis, at the budget preparation stage, on what the Organization intends to accomplish within the budgetary period would facilitate determination by Member States,
В связи с этим организация намерена уделять первоочередное внимание обмену опытом между государствами- членами,
In this regard, the organization intends to give priority to promoting exchanges of experiences among member States,
Обучение зависит от тех услуг РИС, которые ответственная организация намерена обеспечить, и от существующей организации. Начинается ли данная работа с нуля
Training will depend on the RIS services that the organization wants to implement, the existing organization Is it starting with a green field situation
Организация намерена выплатить в 2000 году минимум 465 млн. долл. США своего долга перед государствами- членами,
The Organization intended to pay in the year 2000 a minimum of $465 million of its debt to Member States,
Эта организация намерена добиваться повышения профессионального уровня объединений жильцов
The organization intends to enhance the professionalism of resident groups and small
Поэтому его организация намерена призвать национальные ассоциации
His organization intended, therefore, to call upon national associations
играют ключевую роль, когда компания или организация намерена расширить свои бизнес операции
play a pivotal role when a company or an organization intends to expand its business operation
по линии операций по поддержанию мира заставляет ее делегацию задуматься о том, каким образом Организация намерена функционировать дальше.
the regular budget and peacekeeping operations compelled her delegation to inquire how the Organization intended to survive.
Его делегация также хотела бы подробнее узнать о размерах задолженности Соединенных Штатов по линии финансирования операций по поддержанию мира и о том, каким образом Организация намерена обеспечить свое функционирование в условиях наличия громадного разрыва между задолженностью по взносам и резервами наличных средств.
His delegation also wished to know more about the amount owed by the United States to peacekeeping operations and how the Organization intended to ensure its own survival in view of the enormous gulf between unpaid assessments and cash reserves.
Они просили ПРООН представить на второй очередной сессии 2003 года информацию о том, как организация намерена контролировать выполнение рекомендаций,
They requested that UNDP provide information, for the second regular session 2003, about how the organization intended to follow up on the recommendations
Организация намерена прилагать усилия к укреплению поддержки на национальном уровне в государствах- членах,
The Organization is committed to working towards broadening support at the national level within its member States
во время визита Генерального директора ЮНИДО в Манилу в 2002 году он сказал президенту Арройя, что Организация намерена расширять свое сотрудни- чество с Филиппинами,
his visit to Manila in 2002, UNIDO's Director-General had told President Arroyo that the Organization was committed to expanding its involvement in the Philippines
устойчивого экономического роста, и Организация намерена создавать соответствующие партнерства со всеми заинтересованными сторонами с целью обеспечить благоприятную среду для развития.
sustainable economic growth and the Organization was committed to forging the necessary partnerships with all related stakeholders to help create an enabling environment.
действия ЮНОПС зависят от потребностей партнеров, организация намерена сосредоточить усилия на основных областях своего мандата
recognizing that UNOPS responds to partner needs, the organization will focus its efforts on its core areas of mandate
особенно в области работы на местах, в которой Организация намерена добиться конкретных улучше- ний.
particularly in field operations, where the Organization wanted to make a difference in a very concrete manner.
Результатов: 112, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский