ОРГАНИЗАЦИЯ СОТРУДНИЧАЛА - перевод на Английском

organization collaborated
organization worked
организации работы
organization partnered
партнер по организации

Примеры использования Организация сотрудничала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2008- 2009 годах организация сотрудничала с Объединенной комиссией Ямайки по делам ЮНЕСКО по осуществлению программы дальнейшего обучения в области развития речи и обучения языку для старших преподавателей.
In 2008-2009, the organization partnered with the Jamaica United Commission for UNESCO to implement a speech and language continuation training programme for senior teachers.
Организация сотрудничала с Московским отделением ЮНЕСКО по разработке экспериментального проекта<< Культура мира>> 2005 год.
The organization cooperated with the UNESCO Moscow Office to develop a pilot project"Culture of Peace" 2005.
Организация сотрудничала с органами и представителями Организации Объединенных Наций и приняла участие в следующих мероприятиях.
The organization cooperated with United Nations bodies and representatives to participate in the following.
Организация сотрудничала с Отделением связи с неправительственными организациями в Женеве
The organization cooperated with the NGO Liaison Office in Geneva
Организация сотрудничала с органами Организации Объединенных Наций и/ или получала от них поддержку в целях проведения следующих мероприятий.
The organization cooperated and/or received support from United Nations bodies for the organization of the following activities.
В течение отчетного периода организация сотрудничала с УВКПЧ в поддержку мандата ее Специального докладчика по вопросу о свободе религии или убеждений.
During the reporting period, the organization cooperated with OHCHR in support of the mandate of its Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief.
В последние 11 лет организация сотрудничала с Комиссией по положению женщин.
For the past 11 years, the organization has been working with the Commission on the Status of Women.
Организация сотрудничала с Брукингским институтом в осуществлении инициативы, в соответствии с которой предполагается увеличить в два раза численность международных добровольцев, набираемых в Соединенных Штатах Америки.
The organization has worked with the Brookings Institution on an initiative to double the number of international volunteers from the United States.
Помимо реализации своих программ в области просвещения, организация сотрудничала с местными организациями во всем мире в целях осуществления проектов в поддержку закрепленных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
Besides its educational programs, the organization has worked in partnership with local organizations throughout the world to implement projects in support of the MDGs.
Организация сотрудничала с правительствами по вопросу о вступлении в силу Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений.
The organization has worked with governments for the implementation of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.
В течение отчетного периода организация сотрудничала с рядом Специальных процедур Совета по правам человека,
Throughout the reporting period, the organization has cooperated with and supported a number of Special Procedures of the Human Rights Council,
Организация сотрудничала с ООН- Хабитат и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The organization has worked with UN-Habitat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Организация сотрудничала в Яунде с Информационным центром Организации Объединенных Наций,
The organization has worked in Yaoundé with the United Nations Information Centre,
Организация сотрудничала с Организацией Объединенных Наций в проведении ряда мероприятий в рамках ее годовой программы работы, а также в проведении мероприятий под эгидой Организации Объединенных Наций.
The organization has cooperated with the United Nations on several events in its annual programme of work and on events hosted by the United Nations.
С 2009 по 2012 год организация сотрудничала с Международным обществом первой помощи в организации профессиональной подготовки воспитателей детских садов
The organization collaborated with the International First Aid Society to organize training for nursery and primary school teachers in early child care
Организация сотрудничала с ЮНИСЕФ в проведении учебных занятий по вопросам гражданского участия молодежи для межучрежденческих курсов по созданию эффективных программ инвестирования в молодежь,
The organization worked in partnership with UNICEF to conduct a training session on youth citizenship for an inter-agency training course on building effective youth investment programmes,
Организация сотрудничала с ПРООН в целях привлечения внимания к деградации окружающей среды района Огониленд в Дельте Нигера,
The organization collaborated with UNDP to draw attention to the environmental degradation of Ogoniland in Nigeria's Niger Delta and called for the
В течение отчетного периода организация сотрудничала с Постоянным форумом по вопросам коренных народов в организации параллельных мероприятий
During the reporting period, the organization collaborated with the Permanent Forum on Indigenous Issues to sponsor side events
Организация сотрудничала со многими подразделениями и органами Организации Объединенных Наций на международном
The organization worked with many United Nations agencies and bodies at the international
Организация сотрудничала со Структурой Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин(<<
The organization collaborated with, and received support from, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women(UN-Women) in respect of a project concerning women's property
Результатов: 194, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский