ORGANIZATION WORKED - перевод на Русском

[ˌɔːgənai'zeiʃn w3ːkt]
[ˌɔːgənai'zeiʃn w3ːkt]
организация сотрудничала
organization cooperated
organization collaborated
organization worked
organization partnered
организация взаимодействовала
the organization worked
организация совместно
organization jointly
organization , together
organization worked
organization collaborated
co-organization
co-organized
be organized jointly
co-organizing
организация занималась
организация работает
organization works
organization operates
organisation works
организация действовала
organization worked
the organization had acted

Примеры использования Organization worked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From 2009 to 2011 the organization worked closely with H4+ partners in its role as Co-Chair of the Board of the Partnership for Maternal,
В 2009- 2011 годах организация работала в тесном контакте с партнерами по<<
From October 2009 to June 2010, the organization worked with UNICEF Maharashtra on a project focusing on the empowerment of children entitled"Spiritual action for creating dynamic social workers on child protection.
С октября 2009 года по июнь 2010 года организация совместно с представительством ЮНИСЕФ в штате Махараштра осуществляла проект по расширению прав и возможностей детей" Духовность как средство подготовки эффективных социальных работников, занимающихся защитой детей.
The organization worked with the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to education,
Организация взаимодействовала со Специальным докладчиком Совета по правам человека по вопросу о праве на образование,
During the period 2010-2013, the organization worked on the economic empowerment of more than 1,500 girls
В период 2010- 2013 годов организация занималась расширением экономических прав и возможностей более
During the reporting period, the organization worked to end violence against women in partnership with the United Nations Development Fund for Women, UNWomen and the campaign of the Secretary-General
В отчетном периоде организация действовала в целях искоренения насилия в отношении женщин в партнерстве с Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин,
In addition, after the conflict the organization worked on rebuilding schools,
Кроме того, после прекращения вооруженного конфликта организация занималась восстановлением школ,
The organization worked among various communities in the United States of America to educate,
Организация работает в различных общинах в Соединенных Штатах Америки,
His organization worked with local structures,
Его организация работает в сотрудничестве с местными структурами,
said that her organization worked with development organizations,
говорит, что ее организация сотрудничает с организациями по вопросам развития,
since substantive issues could not be effectively tackled without effective communications strategies to inform the public about how the Organization worked.
согласованностью в политических вопросах, поскольку существенные вопросы не могут решаться эффективно при отсутствии эффективной коммуникационной стратегии информирования общественности о работе Организации.
The organization worked with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), the United Nations Children's Fund(UNICEF),
Организация работала с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ),
As Chair of the NGO Committee for Social Development of the Conference of NGOs in Consultative Status with the United Nations, the organization worked with the Division for Social Policy
В качестве Председателя Комитета НПО по социальному развитию Конференции НПО, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций, организация сотрудничала с Отделом по вопросам социальной политики
The organization worked with governmental and civil society partners to implement criminal defence training,
Организация сотрудничала с партнерами из правительства и гражданского общества в проведении программ обучения в
update the way in which the Organization worked through a change management process aimed at ensuring that the Organization served Member States and its beneficiaries more effectively and efficiently.
обновлению методов работы Организации в контексте процесса управления преобразованиями, имеющего целью обеспечить, чтобы Организация служила интересам государств- членов и своих бенефициаров более эффективным и экономичным образом.
The organization worked with the African Caucus' and others, during the debate. STSI sponsored three side events on 7 March,
В ходе прений организация сотрудничала с Африканским совещанием и другими сторонами.
The organization worked with the African Caucus and others during the debate
Организация совместно с Советом коренных народов Африки
With UNEP, the Organization worked on young consumers' environmental
С ЮНЕП Организация сотрудничает в вопросах, касающихся экологических
The organization works as a team with its partners.
Организация работает в команде со своими партнерами.
The organization works with aboriginal people in Fiji,
Организация работает с коренными народами на Фиджи,
The organization works closely with many NGOs at meetings all over the world.
Организация работает в тесном сотрудничестве со многими НПО на совещаниях по всему миру.
Результатов: 47, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский