ОСНАЩЕНИИ - перевод на Английском

equipping
оборудовать
экипировать
оснащения
оснастить
обустроить
вооружить
оборудования
снарядить
укомплектовать
экипировки
equipment
снаряжение
оснащение
инвентарь
оборудования
техники
имущества
аппаратуры
средства
устройства
экипировки
facilities
фонд
объект
учреждение
механизм
центр
установка
предприятие
сооружение
помещение
комплекс
equip
оборудовать
экипировать
оснащения
оснастить
обустроить
вооружить
оборудования
снарядить
укомплектовать
экипировки
equipped
оборудовать
экипировать
оснащения
оснастить
обустроить
вооружить
оборудования
снарядить
укомплектовать
экипировки

Примеры использования Оснащении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2008 году УВКБ также оказало содействие в строительстве и оснащении родильного отделения
In 2008, UNHCR also helped to build and equip a maternity unit
Много месяцев к нам обращался Кабинет коррекции пос. Акмол Целиноградской области с просьбой помочь в оснащении кабинета Монтессори.
For many months, the Cabinet of Corrections of the village of Akmol of the Tselinograd region applied for help in equipping the Montessori cabinet.
численности, оснащении и подготовке этих сил.
strength, equipment and training of that force.
При оснащении соответствующим одежде он может быть правильным представителем любой компании
Equipped with appropriate clothing he may be the right representative for any company
Признавая безотлагательную необходимость в обучении и оснащении правительством Котд' Ивуара своих сил безопасности,
Acknowledging the urgent need for the Government of Côte d'Ivoire to train and equip its security forces,
Ввиду этого я рекомендую уполномочить ОООНКИ оказывать непосредственную помощь НПРДР в восстановлении и оснащении мест расквартирования.
I therefore recommend that UNOCI be authorized to provide direct assistance to the PNDDR in refurbishing and equipping the cantonment sites.
В середине 30- х годов ХХ века они стояли на оснащении 30 авиакомпаний мира.
In the mid 30-ies of XX century, they were on the equipment 30 airlines around the world.
При надлежащем оснащении главного порта/ шлюза со стандартным источником питания напряжением 30 В постоянного тока можно использовать до двух сегментов АS- интерфейса.
With appropriately equipped master/ gateway you can operate up to two AS-Interface segments with a standard 30 V DC power supply.
МООНЛ оказала содействие в подготовке, оснащении и отправке на места инспекторов горного надзора
UNMIL helped to train, equip and deploy mineral inspectors and mining agents to
местных общин и домохозяйств при организации и оснащении временных лагерей
households considered when setting up and equipping temporary camps
Stralis первым из магистральных тягачей получил автоматическую коробку передач в стандартном оснащении.
The original Stralis, introduced in 2002, was the first heavy truck with an automated gearbox as standard equipment.
Признавая безотлагательную необходимость в обучении и оснащении правительством Котд' Ивуара своих сил безопасности,
Acknowledging the urgent need for the Ivorian Government to train and equip its security forces,
включая снижение риска гендерного насилия, при организации и оснащении временных лагерей
been considered when setting up and equipping temporary camps
Закон о военной подготовке и военном планировании с учетом потребностей в организационном строительстве и оснащении армии;
A law on military policy and planning to address the organizational and equipment needs of the Army;
МССБ добились заметного прогресса в обучении, оснащении и поддержке Афганской национальной полиции
ISAF have made significant progress to train, equip and support the Afghan National Police
Совершенно секретный документ от 23 августа 1974 года ясно показывает роль Соединенных Штатов в оснащении сионистского режима ядерным оружием в явное нарушение статьи I ДНЯО.
A top-secret document dated 23 August 1974 clearly showed the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons in clear contravention of article I of the NPT.
надлежащем оснащении и укреплении потенциала быстрого развертывания.
appropriate equipment and improved rapid-deployment capacity.
техническом оснащении и стоимости услуг медицинских учреждений.
technical equipping and cost of services, provided by medical institutions.
Учреждения Организации Объединенных Наций также участвуют в физическом восстановлении и оснащении Министерства юстиции
United Nations Agencies are also physically rehabilitating and equipping the Ministry of Justice
Предпринимаются усилия по координации действий стран- доноров в целях оказания помощи в оснащении и подготовке этих подразделений.
Efforts are under way to coordinate with donor countries to assist in equipping and training the units.
Результатов: 174, Время: 0.0881

Оснащении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский