ОСНАЩЕНИЮ - перевод на Английском

equipping
оборудовать
экипировать
оснащения
оснастить
обустроить
вооружить
оборудования
снарядить
укомплектовать
экипировки
equipment
снаряжение
оснащение
инвентарь
оборудования
техники
имущества
аппаратуры
средства
устройства
экипировки
facilities
фонд
объект
учреждение
механизм
центр
установка
предприятие
сооружение
помещение
комплекс
equip
оборудовать
экипировать
оснащения
оснастить
обустроить
вооружить
оборудования
снарядить
укомплектовать
экипировки
equipped
оборудовать
экипировать
оснащения
оснастить
обустроить
вооружить
оборудования
снарядить
укомплектовать
экипировки

Примеры использования Оснащению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
восстановлению и оснащению больничных и других центров охраны здоровья матери
rehabilitate and equip hospitals and other centres for maternal
Утвержден План мероприятий по инженерно-технической укрепленности и оснащению системами безопасности объектов АО« KEGOC» на 2017- 2025 гг.;
Approve the Action Plan for Engineering and Technical Reinforcement and Equipment with Security Systems of KEGOC facilities for 2017-2025;
предоставим решения по оснащению, обслуживанию и технической поддержке, соответствующие современным стандартам.
provide with solutions on up-to-date equipping, maintenance and technical support.
Все морские суда международного плавания, подпадающие под действие главы 5 Конвенции СОЛАС, подлежали оснащению АИС к концу 2004 года.
All seagoing ships on international voyage falling under SOLAS convention Chapter 5 were to be equipped with AIS by the end of 2004.
Я призываю эти правительства продолжать поддерживать усилия Комиссии Африканского союза по развертыванию и оснащению МАСС и призываю других последовать их примеру.
I encourage these Governments to continue to support the efforts of the African Union Commission to deploy and equip AMIS and call on others to follow their lead.
21- 3 будут применяться к конструкции, оснащению и экипажу прогулочных судов;
21-3 shall apply to the construction, equipment and manning of recreational vessels.
обучению и оснащению вооруженных сил и национальной полиции Демократической Республики Конго.
training and equipping of Democratic Republic of the Congo armed forces and national police.
начала осуществлять программу по обучению и оснащению полицейских формирований.
has begun to implement a programme to train and equip the police.
подлежат оснащению АИС.
must be equipped with AIS.
технологическому оснащению и управлению производственными процессами.
technological equipment and management of production processes.
образовательную платформу LECTA и компанию по оснащению образовательных организаций оборудованием« Дрофа- новая школа».
the LECTA digital educational platform, and the company for equipping educational organizations with the equipment"Drofa- new school.
Необходимо будет также продолжать деятельность по надлежащему обучению и оснащению Сил обороны Мозамбика
It will also be essential to continue to train and equip the FADM properly
Сроки поставки из Сингапура крайне сжаты благодаря полному оснащению цеха с макс.
Delivery times from Singapore are short thanks to our fully equipped workshop, with up to 80% of production taking place in-house.
Я хотел бы также настоятельно призвать государства- члены более активно оказывать поддержку усилиям по подготовке и оснащению ВСДРК.
I would urge Member States to increase their support for training and equipping FARDC.
21- 3 применяются к конструкции, оснащению и экипажу прогулочных судов.
21-3 apply to the construction, equipment and manning of recreational vessels.
наращивание потенциала сил безопасности по-прежнему сдерживается ограниченными возможностями правительства по оплате и оснащению войск.
concerned that capacity-building of the Security Forces remained constrained by the limited ability of the Government to pay and equip troops.
Особое внимание в рамках этого проекта уделяется восстановлению и оснащению медицинских пунктов и подготовки персонала.
Emphasis in that project is on rehabilitating and equipping health units and training of staff.
созданию безбарьерной среды и материально-техническому оснащению.
purchases materials and technical equipment.
Цель образования должна состоять в том, чтобы способствовать признанию людьми своего достоинства и оснащению их необходимыми средствами для реализации своего потенциала.
The goal of education must be to help people recognize their dignity and equip them with the necessary tools to exercise their potential.
подключению к широкополосному Интернету и оснащению видеооборудованием наших школ.
connecting to broadband Internet and equipping with video equipment of our schools.
Результатов: 217, Время: 0.0759

Оснащению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский