ОСНОВЕ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Основе неофициальных консультаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На основе неофициальных консультаций между ЭКОВАС и моим Специальным представителем г-ном Тревором Гордоном- Сомерсом я 7 октября 1993 года направил президенту Бенина г-ну Согло,
On the basis of the informal consultations between ECOWAS and my Special Representative, Mr. Trevor Gordon-Somers, I addressed to President Soglo of Benin, Chairman of ECOWAS, on 7 October 1993,
Поручить Председателю подготовить на основе обсуждений, состоявшихся в ходе первой сессии рабочей группы, и на основе неофициальных консультаций, которые должны быть проведены,
That the Chair be entrusted with the preparation of a new text on the basis of the discussions held during the first session of the working group and on the basis of the informal consultations to be held,
На 60- м заседании 12 декабря на основе неофициальных консультаций, проведенных заместителем Председателя Совета г-ном Энрике Техера Парисом( Венесуэла),
At the 60th meeting, on 12 December, on the basis of the informal consultations carried out by the Vice-President of the Council, Mr. Enrique Tejera-París(Venezuela) and on the proposal of the President,of the activities of the United Nations system for poverty eradication.">
который был представлен на основе неофициальный консультаций.
submitted on the basis of informal consultations.
На основе неофициальных консультаций, проведенных во исполнение.
The Bureau on the basis of information consultations held.
Вниманию Комитета был предложен проект резолюции, представленный Председателем на основе неофициальных консультаций.
The Committee had before it a draft resolution submitted by the Chair on the basis of informal consultations.
Во-первых, в рассматриваемом проекте не отражен тот факт, что он был подготовлен на основе неофициальных консультаций.
First, the draft resolution under consideration did not reflect the fact that it had been prepared on the basis of informal consultations.
рассмотрев предложение, сделанное Председателем на основе неофициальных консультаций, ВОКНТА.
having considered a proposal made by the Chairman, on the basis of informal consultations, the SBSTA.
план работы определяется на основе неофициальных консультаций, проводимых Группой с должностными лицами Департамента.
the workplan is determined based on informal consultations held by the Unit with Department officials.
представленный Председателем Его Превосходительством гном Хуссейном Ханиффом( Малайзия) на основе неофициальных консультаций.
submitted by the Chair, H.E. Mr. Hussein Haniff(Malaysia), on the basis of informal consultations.
Впоследствии представленный текст будет отредактирован, и в нем будет отражен тот факт, что он подготовлен на основе неофициальных консультаций.
Subsequently, the text submitted would be edited and would reflect the fact that it had been prepared on the basis of informal consultations.
Планирование по программам: проект резолюции, представленный заместителем Председателя Комитета г-ном Сайедом Рафикуль Аломом( Бангладеш) на основе неофициальных консультаций.
Programme planning: draft resolution submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Syed Rafiqul Alom(Bangladesh), on the basis of informal consultations.
Секретариату было поручено в максимальной степени доработать Руководство для этой сессии Рабочей группы на основе неофициальных консультаций с экспертами.
The Secretariat was instructed to advance work on the Guide as much as possible for that session of the Working Group, through informal consultations with experts.
Одним каналом являются ежедневные брифинги, проводимые председательствующей делегацией на основе неофициальных консультаций; другим каналом является ежегодный доклад Совета.
One channel is the daily briefing by the presidency, based upon informal consultations, and the other is the annual report of the Council.
Принятие решения по проекту резолюции A/ C. 3/ 56/ L. 80, представленному Председателем на основе неофициальных консультаций.
Action on draft resolution A/C.3/56/L.80 submitted by the Chairman on the basis of informal consultations.
Его Превосходительством гном Хенри МакДоналдом( Суринам) на основе неофициальных консультаций.
submitted by the Chair, His Excellency Henry Mac-Donald(Suriname), on the basis of informal consultations.
представленный Председателем Его Превосходительством г-ном Франсисом Бутагирой( Уганда) на основе неофициальных консультаций.
submitted by the Chairman, H.E. Mr. Francis Butagari(Uganda), on the basis of informal consultations.
Предлагаемая организация работы третьей сессии Межправительственного форума по лесам Комиссии по устойчивому развитию была подготовлена на основе неофициальных консультаций, проведенных сопредседателем.
The proposed organization of work for the third session of the Intergovernmental Forum on Forests of the Commission on Sustainable Development has been drawn up on the basis of informal consultations conducted by the Co-Chairman.
представленный Председателем на основе неофициальных консультаций.
submitted by the Chair on the basis of informal consultations.
представленный Председателем Комиссии Альфредо Чукиуарой( Перу), на основе неофициальных консультаций.
submitted by the Chairman of the Commission, Alfredo Chuquihuara(Peru), on the basis of informal consultations.
Результатов: 1587, Время: 0.0347

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский