ОСНОВНЫМИ ПРАВАМИ - перевод на Английском

fundamental rights
основополагающее право
основное право
фундаментальное право
неотъемлемое право
basic rights
основное право
основополагающее право
элементарного права
базовое право
фундаментальным правом
main rights
of the substantive rights
материального права
основного права
essential rights
важного права
fundamental freedoms
основных свобод
фундаментальную свободу
основополагающей свободы

Примеры использования Основными правами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сейчас они считаются основными правами, подобно тем, которые предоставляются другими основополагающими законодательными актами, такими как СОЛАС и МАРПОЛ.
These are now considered to be basic rights, like those provided for by other fundamental pieces of legislation such as SOLAS and MARPOL.
Г-н КРАПАЦ( Хорватия) говорит, что он согласен с замечанием Сëренсена относительно того, что арестованное лицо обладает четырьмя основными правами.
Mr. KRAPAC(Croatia) said he agreed with Mr. Sorensen that an arrested person had four fundamental rights.
Погашение задолженности не должно иметь приоритета над основными правами народов стран- должников на питание,
Debt payments should not take precedence over the basic rights of the people of debtor countries to food,
Конституция 2008 года гарантирует военный контроль за основными правами.
noted that the 2008 Constitution guaranteed military control over fundamental rights.
Подтверждает, что погашение задолженности не должно иметь приоритета над основными правами народов стран- должников на питание,
Affirms that debt repayments should not take precedence over the basic rights of the people of debtor countries to food,
все группы меньшинств могут свободно пользоваться своими основными правами.
all groups of minorities could freely exercise their fundamental rights.
систематически мешая им пользоваться основными правами, предусмотренными в договорах по правам человека.
systematically preventing them from enjoying the basic rights contained in the human rights instruments.
мы считаем жизненно важным, чтобы палестинский народ мог в полной мере пользоваться своими основными правами.
we deem it vital that the Palestinian people be able fully to realize their fundamental rights.
Государство- участник должно принять меры к обеспечению того, чтобы все трудящиеся могли пользоваться своими основными правами независимо от того, являются они мигрантами или нет.
The State party should adopt measures to ensure that all workers enjoy their basic rights, independently of their migrant status.
в статье 12 предусмотрено, что каждый обладает неотъемлемыми основными правами и свободами, которые носят неприкосновенный и неотчуждаемый характер.
article 12 provides that everyone possesses inherent fundamental rights and freedoms which are inviolable and inalienable.
Соответственно, мобилизуются все ресурсы для того, что каждый ребенок мог пользоваться своими основными правами.
Accordingly, all resources have been mobilized to allow every child to enjoy his or her basic rights.
все дети могли в полной мере пользоваться своими основными правами и свободами.
for all children so that they can fully enjoy their fundamental rights and freedoms.
в плане возрождения нации, в которой каждый гражданин будет пользоваться одинаковыми основными правами и гарантиями.
a nation where every citizen would enjoy the same basic rights and protections.
Конституционный суд также постановил, что иностранцы пользуются теми же основными правами, что и граждане Кореи Конституционный суд 2001. 11. 29.
The Constitutional Court has also ruled that foreigners enjoy the same fundamental rights as Korean nationals Constitutional Court 2001. 11. 29.
Национальным законодательством не определяются случаи, когда пользование лицами основными правами должно оцениваться в связи с безопасностью государства.
National legislation does not define cases where a person's basic rights shall be assessed in relation to the security of the State.
В силу этих причин принцип равного обращения применительно к пользованию основными правами не находится в зависимости от двусторонних договоров,
For these reasons, the principle of equal treatment with respect to the enjoyment of fundamental rights is not dependent on bilateral treaties
женщины не могут пользоваться самыми основными правами и свободами.
since they could not claim the most basic rights and freedoms.
Сегодня граждане пользуются своими основными правами и свободами, а политические партии,
Today, citizens exercise their fundamental rights and freedoms and political parties,
Кроме того, в условиях, когда основными правами не могут воспользоваться коренные народы
Further, if basic rights are not available to the indigenous peoples
Продолжить усилия, направленные на укрепление национальной полиции в целях консолидации полицейских сил, гарантирующих надлежащую безопасность граждан и пользование ими своими основными правами( Колумбия);
Continue progressing with its efforts to strengthen the National Police with the aim of consolidating a police force that guarantees the due safety of citizens to exercise their fundamental rights(Colombia);
Результатов: 458, Время: 0.0418

Основными правами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский