ОСНОВОПОЛАГАЮЩИМИ ЦЕННОСТЯМИ - перевод на Английском

fundamental values
основополагающей ценностью
фундаментальную ценность
фундаментальной стоимости
основополагающее значение
основной ценностью
basic values
базовой ценностью
основной ценностью
базисной стоимости
базовой величины
основополагающей ценности
фундаментальную ценность
базисных ценах
основное значение
underlying values
core values
основных ценностей
главной ценностью
базовой ценности
основополагающей ценностью
ключевых ценностей

Примеры использования Основополагающими ценностями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако применение иной правовой системы, особенно когда речь идет об иностранцах, допустимо лишь в том случае, если такое применение совместимо с основополагающими ценностями согласно австрийской правовой системе( статья 6 Закона о международном частном праве), которые в соответствии с практикой австрийских судов также включают
However, this may only result in the application of another legal system- in particular if foreign nationals are involved- if the application of such system is compatible with the basic values under the Austrian legal system(sec. 6 of the International Private Law Act)
данная инициатива согласуется с основополагающими ценностями самого Содружества: демократией, уважением прав человека
since this accords with the Commonwealth's own fundamental values of democracy, respect for human rights
Следовательно, государство- участник повело бы себя несовместимым с основополагающими ценностями образом, если бы оно сознательно выдало беглеца, какими бы одиозными ни были приписываемые ему преступления,
Consequently, a State party would be behaving in a manner incompatible with the underlying values of the Convention if it knowingly returned a fugitive,
Вряд ли будет совместимо с основополагающими ценностями Конвенции, что“ общим наследием политических традиций,
It would hardly be compatible with the underlying values of the Convention, that“common heritage of political traditions,
искоренении дискриминации в области ВИЧ/ СПИДа, если и в своей практической деятельности она будет неукоснительно руководствоваться упомянутыми выше основополагающими ценностями.
leading promoter of human rights and non-discrimination in the field of HIV/AIDS if its actions are also in practice closely guided by the above-mentioned underlying values.
Международной торговой палатой с целью согласования их принципов деятельности с основополагающими ценностями Конвенции.
the International Chamber of Commerce to align their business principles with the fundamental values of the Convention.
приведение корпоративных принципов противодействия коррупции в соответствие с основополагающими ценностями Конвенции и принятие эффективных механизмов обзора корпоративного соблюдения этих принципов.
Participants discussed such issues as the alignment of corporate anti-corruption principles to the fundamental values of the Convention and the adoption of effective mechanisms to review corporate compliance with those principles.
Она должна оберегать основополагающие ценности и принципы, воплощенные в ее Уставе.
It must live up to the fundamental values and principles enshrined in its Charter.
Три основополагающие ценности как этическая основа“ ЗДОРОВЬя- 21”.
Three basic values form the ethical foundation of HEALTH21.
Отстаивание основополагающих ценностей.
Safeguarding fundamental values.
Основополагающие ценности политики LMI Translations в области качества.
The fundamental values of the LMI Translations Quality Policy.
Во всем мире основополагающие ценности и условия жизни человека подрываются-- постоянно и беззастенчиво.
All over the world, core values and the human condition are under assault, constantly, shamefully.
Основополагающие ценности и ключевые области ЕИИЗ.
Underlying values and key areas of the EHII Fig. 3.
Тем не менее основополагающие ценности, определившие создание Организации Объединенных Наций, по-прежнему актуальны.
Nevertheless, the fundamental values that motivated the creation of the United Nations are still valid.
Серж Саргсян подтвердил приверженность Армении основополагающим ценностям, заложенным в основу ООН.
Serzh Sargsyan reaffirmed Armenia's commitment to the core values advocated by the United Nations.
Основополагающие ценности Конвенции.
Underlying values of the Convention.
Эта приверженность миру проистекает из наших основополагающих ценностей, которые определяют характер нашего народа.
This commitment to peace is derived from the fundamental values which define our people.
Благодаря этим основополагающим ценностям INSEAD стал действительно« школой бизнеса для всего мира».
These core values have enabled INSEAD to become truly"The Business School for the World.
Мы должны информировать их об основополагающих ценностях этичных журналистов»,- сказал Бланкен.
We should notify them of the fundamental values ethical journalists do have," said Henk Blanken.
Правительство Нигерии также демонстрирует большую готовность пропагандировать позитивные основополагающие ценности.
The Government of Nigeria is also showing more commitment to promoting positive core values.
Результатов: 61, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский