ОСОБЕННЫЕ - перевод на Английском

special
специальный
особенный
особое
particular
особенно
особо
частности
особое
конкретных
определенной
отдельных
specific
конкретно
специфический
конкретных
специальные
особые
определенных
отдельных
specials
специальный
особенный
особое
peculiar
своеобразный
особый
специфический
свойственные
странное
необычные
характерные
особенное
пекулярных
присущих

Примеры использования Особенные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Его беспокоили какие-то особенные компромиссы?
Were there any compromises in particular that bothered him?
Лейтенант, вы получили особенные приказы.
Lieutenant, you were given specific orders.
Coats Dual Duty True Indigo предлагает особенные эффекты оттенков.
Coats Dual Duty True Indigo offers special shade effects.
мистер Басс дал нам особенные указания.
Mr. Bass gave us specific instructions.
Coats Epic Multicolour предлагает особенные цветовые оттенки.
Coats Epic Multicolour offers special shade effects.
Q: Запомнились какие-то особенные руки?
Q: Do you remember any specific hands?
Кто же были эти особенные люди?
Who were these special persons?
Когда будут прилежно изучать эктоплазму, то найдут особенные ее свойства.
When ectoplasm shall be diligently studied, then its specific properties will be discovered.
Эпоксидная смола: особенные электрические свойства.
Epoxy resin: special electrical properties.
И вот снова наступают эти совершенно особенные моменты.
There they are again, those very special moments.
Вам никак не будет нужно изучать особенные перемещения.
You did not need to learn a special move.
В целом же, я считаю, что студенты- юристы- это особенные люди.
In general, I believe that legal students are special people.
В дополнение к буфетному завтраку есть возможность продегустировать предлагаемые местными производителями особенные меда.
Taste special honeys from local producers at the breakfast buffet.
Мы особенные, Куп.
We are exclusive, Coop.
Некоторые части тела- особенные, они интимные и очень важные.
Some of them are special, private, and valuable.
Я ошибалась. Думала, полицейские особенные. У нас такого быть не может.
I thought cops were special, above bad things.
Вам нужны особенные нитки для нового вязания?
Are you looking for exclusive yarn for your new knitting project?
Выделяются общие и особенные признаки решений местных органов управления и самоуправления.
The general and especial signs of decisions of local controls and self-management are allocated.
Как ты решаешь, кто особенные, а кто нет?
Who are you to decide who's special and who's not?
Особенные часы для особенных людей.
An extraordinary watch for extraordinary people.
Результатов: 611, Время: 0.0465

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский