ОСОЗНАННОСТИ - перевод на Английском

awareness
осознание
понимание
осознанность
узнаваемость
осведомленности
информированности
информирования
просветительских
повышения уровня информированности
просвещения
consciousness
сознание
сознательность
самосознание
осознанность
mindfulness
внимательность
осознанность
памятование

Примеры использования Осознанности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
жизнь в осознанности- и тогда нет никакого ответа
living in consciousness- and there is no answer
В осознанности нет двоих- цепляющегося
In awareness there are not two- the clinger
Чтобы найти больше цитат Ошо об осознанности или на другую тему, которая может вас заинтересовать,
To find more Osho Quotes on mindfulness or any subject you might be interested in,
В конечном счете, от нашей информативности и осознанности зависит, сможем ли мы оправдать расхожее мнение, что наша жизнь в наших руках.
Ultimately the informativeness and consciousness depend on whether we can justify the widespread belief that our lives are in our hands.
Итак, пусть это будет критерием, если вы следуете по пути осознанности, пусть любовь будет критерием.
So let it be a criterion if you follow the path of awareness, let love be the criterion.
Чтобы добавить осознанности и разбудить сознание,
To add mindfulness and consciousness to your days at Hurawalhi,
Ваш рост в осознанности требует также расширения взгляда на природу этой жизненной реальности.
Your rise in consciousness also demands an expanded perspective on the nature of this living reality.
мы начинаем медитацию с осознанности.
we have started meditation from awareness.
Мне хотелось бы узнать побольше о медитации осознанности, но я пока еще не встретила такого наставника в Никосии.
I would love to learn more about mindfulness meditation, but I have not met a person who could teach me in Nicosia yet.
По мере постоянного роста энергий и уровней осознанности на Земле нет никаких сомнений,
With the energy and consciousness levels on Earth continually growing, there can be
То, что не выдерживает осознанности является грехом, а то, что растет в осознанности, добродетель.
That which cannot remain in awareness is sin and that which grows in awareness is virtue.
Ваше путешествие к полной осознанности требует глубокого взаимодействия с вашим внутренним Я
Your journey to full consciousness requires a deep commitment to your inner self
от социальной осознанности до саморазвития.
from social awareness to self development.
мир не имеет осознанности.
because the world has no consciousness.
Для этого достаточно находиться в состоянии Ясны- то есть осознанности, интуитивного озарения,
It's enough to be Clear- that is, awareness, intuitive insights,
поднимаетесь все выше и выше в вашей осознанности, мысли останутся далеко позади.
if you are reaching higher and higher into your consciousness, thoughts are left far behind.
концом мечты всего существования о сотворении осознанности.
the end of the whole of existence's dream of creating consciousness.
Свобода, процветание и радость станут реальностью, которая вас приведет к Вознесению, а затем к полной осознанности.
Freedom, prosperity, and joy will define the reality that is to see you through to your ascension to full consciousness.
надеемся на помощь всех вас в вашем возвращении к полной осознанности.
look forward to aiding all of you in your return to full consciousness.
выправить вашу священную дорогу, ведущую к полной осознанности.
realign any deviations from your sacred path to full consciousness.
Результатов: 234, Время: 0.0951

Осознанности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский