ОСОЗНАЮ - перевод на Английском

realize
реализовать
осознавать
осуществлять
осуществление
понимаю
реализации
знаю
достичь
воплотить
am aware
знать
осознавать
учитывать
понимать
известно
быть осведомлены
отдавать себе отчет
имейте в виду
быть известно
быть в курсе
understand
понимать
понимание
понятно
разбираться
осознавать
know
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
recognize
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнаю
отмечаем
am conscious
осознавать
быть сознательным
быть в сознании
находиться в сознании
am mindful
помнить
учитывать
забывать
будьте внимательны
памятовать
осознавать
realise
реализовать
осознавать
понимаю
знаю
осуществляют
реализации
become aware
осознавать
станет известно
становитесь осознанными

Примеры использования Осознаю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я осознаю реалии.
I understand the reality.
Но я осознаю, что личной свободы недостаточно.
But I realize that personal freedom is not enough.
Я осознаю психическое существо,
I am conscious of my psychic being,
Не беспокойся Фадиле, я осознаю серьезность ситуации.
Don't worry, Lady Fadile, I am aware of the seriousness of the situation.
Я осознаю на какой риск я иду.
I know what I'm doing and the risks that come with it.
Послушайте, офицер, я осознаю, что подвергаю себя опасности, сидя здесь с вами.
Look, I recognize, Officer, that I'm placing myself in danger by sitting here with you.
Я полностью осознаю, что мое участие в подобной деятельности приведет к моей гибели.
I fully understand that employment in this capacity will entail my own death.
И я осознаю, вы могли быть правы.
And I realize you could be right.
Все это является Caitanya, потому что я осознаю все это.
All that is Caitanya, because I am conscious of all that.
Я осознаю риск, но я должен узнать ее.
I know the risk, but i have to know her.
Я осознаю свои способности и ограничения
I recognize my own capabilities
Я осознаю свою дерзость, но я наблюдала много скорбящих матерей.
I understand my impertinence, but I have seen many a grieving mother.
Я осознаю, что это ченнелинг был в основном« мной»….
I realize this channelling has been mostly'me'….
Я осознаю, что со мной происходит, и я говорю про себя.
I know what's happening and I said to myself.
Я осознаю себя как гражданин Бирмы.
I recognize myself as a Burmese civilian.
Я осознаю, как странно это звучит.
I realize it sounds like a reach.
Теперь, благодаря полученным Знаниям, я осознаю, Кому принадлежат« голоса» в моей голове.
Owing to the received Knowledge I now understand to whom"voices" in my head belong.
Я осознаю, что случившееся нанесло ущерб не только моей семье, но и фирме.
I know that my behavior has hurt not just my family, but our business.
Я осознаю, что у нее есть проблемы с самоконтролем.
I realize she has impulse control issues.
Я осознаю, что вчера погибли миллионы людей.
I understand that millions of people died yesterday.
Результатов: 243, Время: 0.1354

Осознаю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский