ОСПАРИВАЕМОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

challenged decision
impugned decision
disputed decision
judgement contested

Примеры использования Оспариваемое решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он пришел к выводу об отсутствии доказательств того, что оспариваемое решение было принято в нарушение материально-правовых норм административного права
It concluded that there was no evidence that the impugned decision was taken in disregard of the substantive rules of administrative law
Апелляционная камера постановила, что заявитель надлежащим образом не продемонстрировал, каким образом оспариваемое решение может нанести его делу непоправимый ущерб или что оспариваемое решение ставит вопрос общей значимости для разбирательства в Трибунале
The Appeals Chamber ruled that the applicant had failed to show adequately how the impugned decision would cause incurable prejudice to the applicant's case or that the impugned decision had raised an issue of general importance to proceedings before the Tribunal
Податель апелляции утверждал, что оспариваемое решение содержит в себе правовую ошибку, поскольку в нем говорится, что некоторые пункты обвинения были сохранены. 22 ноября 2002
The appellant argued that the impugned decision had erred in law by finding that certain counts in the indictment were allowed to stand.
Принятый в законодательстве соответствующей Стороны критерий, устанавливающий, что природоохранные НПО должны продемонстрировать, что оспариваемое решение затрудняет достижение целей их деятельности,
The criterion in the law of the Party concerned that environmental NGOs must demonstrate that their objectives are affected by the challenged decision amounts to a"requirement under national law",
Модифицировать или изменить оспариваемое решение, когда было определено, что руководитель ненадлежащим образом использовал свои делегированные полномочия его при принятии,
To modify or change the impugned decision where it has been determined that the manager has improperly exercised his
Когда оспариваемое решение является неправомерным,
Where the impugned decision is unlawful,
9 декабря 1997 года, в котором было сказано, что оспариваемое решение не подлежит апелляции, поскольку речь идет о кадровом вопросе.
in which it was stated that the judgement contested was not subject to any appeal, since the issue was a personnel matter.
отменила оспариваемое решение и отказала в предварительном освобождении.
quashed the impugned decision and denied provisional release.
и отменит оспариваемое решение.
it will set aside the challenged decision.
без обязательного формулирования заявления о том, что оспариваемое решение противоречит положению закона о" соответствии интересам охраны окружающей среды";
omission subject to article 6 of the Convention, without having to assert that the challenged decision contravenes a legal provision"serving the environment";
без обязательного формулирования заявления о том, что оспариваемое решение противоречит законоположению об" обслуживании окружающей среды";
6 of the Convention, without having to assert that the challenged decision contravenes a legal provision"serving the environment";
Это даст администрации возможность своевременно пересмотреть оспариваемое решение, определить, не совершена ли ошибка и не было ли нарушений,
It will give management an early opportunity to review a contested decision, to determine whether mistakes have been made
который принял оспариваемое решение.
the manager who made the contested decision.
согласно которому заявляющая апелляцию природоохранная НПО должна заявить, что оспариваемое решение затрудняет достижение целей организации, сформулированных в ее уставных документах, не соответствует требованиям Конвенции.
its field of activity, as defined in its by-laws, is affected by the challenged decision is not in compliance with the Convention.
признав оспариваемое решение департамента недействительным
recognizing the disputed resolution of the department invalid
принявшего оспариваемое решение, и рекомендовать заместителю Генерального секретаря корректированные меры.
department that took the contested decision and recommend corrective measures to the Under-Secretary-General.
частично зависит от медицинского заключения, на котором основывалось оспариваемое решение, комитет по пенсиям персонала
in part on the medical conclusions on which the disputed decision was based, the staff pension committee,
позднее принял решение отменить оспариваемое решение.
subsequently decided to rescind the contested decision.
частично зависит от медицинского заключения, на котором основывалось оспариваемое решение, комитет по пенсиям персонала
in part on the medical conclusions on which the disputed decision was based, the staff pension committee,
в случае удовлетворения конституционной жалобы такого лица Конституционный суд отменяет оспариваемое решение государственного органа
constitutional complaint is granted, the Constitutional Court shall cancel the disputed decision by the public authority,
Результатов: 162, Время: 0.0408

Оспариваемое решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский