CONTESTED - перевод на Русском

[kən'testid]
[kən'testid]
оспариваемых
contested
disputed
claimed
challenged
impugned
спорных
disputed
contentious
controversial
disputable
contested
questionable
of contention
divisive
debatable
objectionable
обжаловано
appealed
challenged
contested
lodged
subject
filed
appealable
разыграны
played
contested
raffled
участвовали
participated
involved
attended
took part
engaged
contributed
participants
with the participation
competed
опротестовано
challenged
appealed
contested
objected
protested
оспариваемого
contested
disputed
challenged
impugned
оспариваемое
contested
challenged
impugned
disputed
оспорило
challenged
contested
disputed
refuted
спорные
controversial
contentious
disputed
contested
disputable
questionable
at issue
divisive
debatable
arguable
спорного
обжалованы
разыгранные
обжалуемое

Примеры использования Contested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All contested trials take place before a jury.
Все спорные судебные процессы проходят с участием присяжных.
On 18 January 2007, the State party contested the admissibility of the communication on several grounds.
Государство- участник оспорило приемлемость сообщения по ряду причин 18 января 2007 года.
An applicant has previously submitted the contested administrative decision for management evaluation.
В случае необходимости заявитель ранее представил оспариваемое административное решение на управленческую оценку;
The filing of an appeal shall suspend the execution of the judgement contested.
Подача апелляции приостанавливает исполнение оспариваемого решения.
Accountability in cases where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff.
Обеспечение подотчетности в случаях, когда по итогам оспариваемых решений сотрудникам была присуждена компенсация.
Revisiting the contested meanings of globalization.
Обзор содержания спорного понятия глобализации.
Government forces fiercely bombarded contested civilian-inhabited areas of strategic importance.
Правительственные войска подвергали жестоким бомбардировкам спорные районы проживания гражданского населения, имеющие стратегическое значение.
On 27 August 2003, the State party contested the admissibility of the communication on two grounds.
Августа 2003 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения по двум основаниям.
Respondent refused to disclose the reasons for the contested non-renewal.
Ответчик отказался сообщить причины оспариваемого невозобновления.
The Dispute Tribunal therefore found that the contested decision had been unlawful.
В этой связи Трибунал по спорам пришел к выводу, что оспариваемое решение было незаконным.
The study is supported with numerous examples of contested authorship in Patristic
Исследование сопровождается многочисленными примерами спорного авторства произведений святоотеческой
However, contested claims to self-determination challenged the standard definition of mercenarism.
Однако спорные претензии на самоопределение ставят под сомнение стандартное определение наемничества.
On 3 May 2010, the State party contested the admissibility of the communication.
Мая 2010 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения.
The Appeals Tribunal rejected all three appeals and upheld the contested decision.
Апелляционный трибунал отклонил все три апелляции и поддержал оспариваемое решение.
The filing of appeals shall have the effect of suspending the execution of the judgement contested.
Подача апелляций влечет приостановление исполнения оспариваемого решения.
In every real sense, this is not a contested case.
В строгом реальном смысле это не является спорным случаем.
The buyer contested that the purchase price was due, because the seller did not establish a final account.
Покупатель опротестовал покупную цену, поскольку продавец не подготовил окончательный счет.
Map of contested forest management contract area, Bokumu district.
Карта спорного района, покрываемого контрактами на ведение лесного хозяйства, округ Бокуму.
On 6 October 2009, the State party contested the admissibility of the communication.
Октября 2009 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения.
In contrast, the Court does not rely on politically contested social developments.
В отличие от этого Суд не полагается на политически спорные события в общественной сфере.
Результатов: 1137, Время: 0.1046

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский