CONTESTED in Arabic translation

[kən'testid]
[kən'testid]
المتنازع
المطعون
question
contested
impugned
challenged
appealed
طعن
طعنت
challenged
stabbed
appealed
contested
disputes
متنازع
contested
to disputed
تنازع
تنازعاً

Examples of using Contested in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Opponents contested the decisions of the General National Congress and organized a political and media campaign aimed at its removal, albeit with limited success.
واعترض المناوئون على القرارات الصادرة عن المؤتمر الوطني العام ونظموا حملة سياسية وإعلامية تهدف إلى إزالته، وإن لم يحققوا سوى نجاح محدود
partially associated with the deliberations leading to the contested decisions.
جزئياً في مداولات القرارات المعترض عليها
In the light of the foregoing, the Working Group is of the view that two circumstances may legitimately be considered to constitute grounds for the detention contested in the communication.
وفي ضوء ما سبق، يرى الفريق العامل أن هناك ظرفين يمكن أن يبررا شرعياً تدبير الاحتجاز الذي يطعن فيه البلاغ وهما
Lastly, his delegation did not object to management evaluation of contested decisions prior to their consideration by the formal system.
وأخيرا، قال إن وفده لا يعترض على إجراء تقييم إداري للقرارات المعترض عليها قبل النظر فيها في النظام الرسمي
A left-wing faction of the ⇒ Free Democratic Party formed the present-day New Liberals(Neue Liberale), contested in Hamburg state election 2015.
شكل فصيل يساري من"الحزب الديمقراطي الحر" الليبراليين الجدد الحاليين( نيوي ليبرالي)، المتنافس في انتخابات ولاية هامبورغ 2015
The Government also contested information according to which Mr. Yorongar was arrested several times
وطعنت الحكومة أيضا في المعلومات التي مفادها أن السيد يورونغار قد
Other reports have focused on contested or unclear areas of law, such as the relationship between human rights and humanitarian law, the circumstances in which the application of the death penalty is unlawful, and the legality of targeted killings.
ركزت تقارير أخرى على مجالات القانون المتنازع عليها أو غير الواضحة مثل العلاقة بين حقوق الإنسان والقانون الإنساني والظروف التي يعتبر فيها تطبيق عقوبة الإعدام أمراً غير مشروع وشرعية أعمال القتل المستهدف
The management evaluation of all contested administrative decisions, which is the first step in the formal process of the administration of justice, complements the Organization ' s efforts in strengthening management accountability and promoting swift and timely resolution of disputes.
ويكمل التقييم الإداري لجميع القرارات الإدارية المتنازع عليها، وهو الخطوة الأولى في العملية الرسمية لإقامة العدل، الجهود التي تبذلها المنظمة لدعم المساءلة الإدارية وتعزيز حل المنازعات سريعا وفي الوقت المناسب
As table 1 shows, the percentage of contested administrative decisions that were upheld by management evaluation reviews increased from 84 per cent in 2010 to 97 per cent in 2011 and remained high at 95 per cent in 2012.
ومثلما يبين الجدول 1، زادت النسبة المئوية للقرارات الإدارية المطعون فيها التي أيّدتها استعراضاتُ التقييم الإداري من 84 في المائة في عام 2010 إلى 97 في المائة في عام 2011، وظلت مرتفعة عند مستوى 95 في المائة في عام 2012
The Committee further notes the State party ' s affirmation that the contested measure was proportionate to its aim, insofar as it applied only to public schools and required a dialogue to be initiated between the pupil and the school authorities.
وتحيط اللجنة علماً كذلك بتأكيد الدولة الطرف أن التدبير المطعون فيه كان متناسباً مع الهدف المنشود، ما دام لا يسري إلا على المدارس العمومية ويُلزم بمباشرة حوار بين التلميذ والسلطات المدرسية
Once the Full Federal Court handed down its decision in favour of the author, he was promptly released from detention, until the State party successfully contested it in the High Court, at which time he was rearrested.
وفور اتخاذ المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها قرارها لصالح صاحب البلاغ، أُطلق سراحه إلى أن طعنت فيه الدولة الطرف بنجاح أمام المحكمة العليا، وعندئذٍ أُعيد توقيفه
In paragraph 41 of resolution 66/237, the General Assembly requested the Secretary-General to submit information on the concrete measures taken to enforce accountability in cases where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff.
طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 41 من قرارها 66/237، أن يقدم معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لإنفاذ المساءلة في الحالات التي ينجم عن القرارات المطعون فيها منح تعويضات للموظفين
While no details are given by the Government on the nature of the State secrets transmitted outside the country, the information received and not contested is that the accusation of dissemination of State secrets was based on sending articles to overseas Internet publications.
ورغم أن الحكومة لم تقدم أي تفاصيل عن طابع أسرار الدولة التي نُقلت إلى الخارج، فإن المعلومات الواردة والتي لم تطعن فيها الدولة هي أن الاتهام بإفشاء أسرار الدولة يستند إلى مقالات أُرسلت إلى منشورات خارجية على شبكة الانترنت
The State party contested the admissibility on the ground that the" same matter" was being examined by the European Court, as three other sets of parents had lodged a similar complaint with the Court and that, before the Norwegian courts, the authors ' claims were adjudicated in a single case, along with identical claims from these three other sets of parents.
وطعنت الدولة الطرف في المقبولية على أساس أن" المسألة ذاتها" يجري بحثها من جانب المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، لأن ثلاث مجموعات أخرى من الآباء رفعوا شكوى مماثلة إلى المحكمة المذكورة، وأن مطالبات أصحاب البلاغ قد جرى الحكم فيها أمام المحاكم النرويجية كقضية واحدة، إلى جانب مطالبات مماثلة من هذه المجموعات الثلاث الأخرى من الآباء
The Contested region.
المنطقة المتنازع عليها
I forgot that you contested the elections.
نسيت انك تنافس في الإنتخابات
Establishment of provisional delimitation of contested area.
تعيين الحدود مؤقتا في المنطقة المتنازع عليها
The appeal decision was not contested.
القرار لم يكن محل طعن بالنقض
Follow-up and execution of contested divorce cases.
متابعة وتيسير قضايا الطلاق المتنازع عليه
Northern Helmand districts remain contested by the insurgency.
ولا يزال المتمردون ينازعون على مناطق هلمند الشمالية
Results: 11746, Time: 0.0809

Top dictionary queries

English - Arabic