CONTESTED ADMINISTRATIVE - перевод на Русском

[kən'testid əd'ministrətiv]
[kən'testid əd'ministrətiv]
оспариваемых административных
contested administrative
оспариваемое административное
contested administrative
оспариваемые административные
contested administrative

Примеры использования Contested administrative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, where the contested administrative decision is illegal
Например, когда обжалуемое административное решение является незаконным
that there is no need to strengthen the current advisory function of the Joint Appeals Board with regard to suspension of action on a contested administrative decision.
нет нужды укреплять нынешнюю консультативную функцию Объединенного апелляционного совета в отношении приостановления действия оспариваемого административного решения.
no application shall be receivable if filed more than three years after the applicant's receipt of the contested administrative decision.
спорам заявление не принимается к производству, если оно подано более чем через три года после получения заявителем оспариваемого административного решения.
During the budget period, the Management Evaluation Unit will conduct prompt management evaluations of contested administrative decisions to determine whether those decisions comply with the Organization's applicable regulations, rules and policies.
В рассматриваемый бюджетный период Группа управленческой оценки будет проводить оперативные управленческие оценки оспариваемых административных решений для определения того, соответствуют ли они применимым положениям, правилам и директивам Организации.
to suspend action on implementation of a contested administrative decision and specifically,
приостанавливать принятие мер по осуществлению оспариваемого административного решения и конкретно по критериям,
As table 1 shows, the percentage of contested administrative decisions that were upheld by management evaluation reviews increased from 84 per cent in 2010 to 97 per cent in 2011 and remained high at 95 per cent in 2012.
Как показано в таблице 1, доля оспариваемых административных решений, утвержденных после управленческой оценки, увеличилась с 84 процентов в 2010 году до 97 процентов в 2011 году и оставалась значительной-- 95 процентов-- в 2012 году.
In order to determine the number of staff members who seek recourse to the Dispute Tribunal following the receipt of a management evaluation upholding a contested administrative decision, the Management Evaluation Unit is working with the Office of Administration of Justice to implement a tracking mechanism.
Для того чтобы определить число сотрудников, которые обращаются за помощью в Трибунал по спорам после получения результатов управленческой оценки, поддерживающих оспариваемое административное решение, Группа управленческой оценки совместно с Управлением по вопросам отправления правосудия работает над внедрением механизма отслеживания.
the filing of an application with the United Nations Dispute Tribunal shall have the effect of suspending the implementation of the contested administrative decision.
подача заявления в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций не влекут за собой приостановления осуществления оспариваемого административного решения.
The management evaluation of all contested administrative decisions, which is the first step in the formal process of the administration of justice,
Проведение управленческой оценки всех оспариваемых административных решений, что является первым этапом в рамках официального процесса отправления правосудия,
At any time during the proceedings, the Dispute Tribunal may order interim measures to provide temporary relief where the contested administrative decision appears prima facie to be unlawful,
В любое время в ходе разбирательства Трибунал по спорам может вынести распоряжение о принятии временных мер для обеспечения временной защиты, когда оспариваемое административное решение представляется prima facie неправомерным,
Provision of 300 reasoned decisions on behalf of the Secretary-General on whether the request for management evaluation by peacekeeping staff members is receivable and, if so, whether the contested administrative decision complies with the applicable rules and regulations.
Принятие от имени Генерального секретаря 300 обоснованных решений по вопросу о том, могут ли просьбы о проведении управленческой оценки, направленные сотрудниками миротворческих миссий, быть приняты к рассмотрению, и если да, то соответствуют ли оспариваемые административные решения применимым правилам и положениям.
A staff member may submit an application requesting the United Nations Dispute Tribunal to suspend the implementation of the contested administrative decision until the management evaluation has been completed and the staff member has received notification of the outcome.
Сотрудник может представить заявление в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций с просьбой приостановить осуществление оспариваемого административного решения до завершения управленческой оценки и получения сотрудником уведомления об ее результатах.
Interns serving with the Organization may request management evaluation of contested administrative decisions; however they do not have access to the Dispute Tribunal or the Appeals Tribunal ibid., para. 19.
Однако стажеры, работающие в Организации, могут обращаться с просьбой о проведении управленческой оценки оспариваемых административных решений, но они не имеют права обращаться в Трибунал по спорам или Апелляционный трибунал там же, пункт 19.
The Advisory Committee was informed that a mechanism to determine the number of staff who seek recourse to the Dispute Tribunal after a contested administrative decision is upheld by the Management Evaluation Unit is now in place.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что уже учрежден механизм по определению числа сотрудников, которые обращаются за помощью в Трибунал по спорам после того, как оспариваемое административное решение было поддержано Группой.
to suspend action on implementation of a contested administrative decision, specifically,
приостанавливать принятие мер по осуществлению оспариваемого административного решения и критерии,
Pending the General Assembly's full consideration of the proposed reform, greater emphasis has been placed on the early review of contested administrative decisions with a view to settling as many as possible, and conciliation is being pursued prior to litigation.
До всестороннего рассмотрения Генеральной Ассамблеей предлагаемой реформы больше внимания уделялось скорейшему рассмотрению оспариваемых административных решений на предмет урегулирования максимально возможного количества споров и достижения примирения сторон до судебного разбирательства.
The management evaluation process also serves to reduce the number of cases brought before the Dispute Tribunal by facilitating the informal resolution of contested administrative decisions, where appropriate, and by increasing the transparency of the decision-making process in cases where
Процесс управленческой оценки призван также сокращать количество дел, передаваемых в Трибунал по спорам, благодаря облегчению, в соответствующих случаях, неформального урегулирования оспариваемых административных решений и повышению гласности процесса принятия решений в тех случаях,
The management evaluation process plays a very important role in the formal system of administration of justice in resolving disputes by conducting an objective evaluation of contested administrative decisions to assess whether the decision was made in accordance with rules and regulations.
Процесс управленческой оценки играет очень важную роль в формальной системе отправления правосудия, поскольку он позволяет разрешать споры на основе проведения объективной оценки оспариваемых административных решений с целью установить, было ли соответствующее решение принято с соблюдением правил и положений.
Drawing on the trends and lessons learned from the review of contested administrative decisions by the Management Evaluation Unit as well as the judgments of the Dispute and Appeals Tribunals, the Under-Secretary-General for Management issues"lessons learned guides" to managers.
С учетом выявленных тенденций и уроков, извлеченных из проведенного Группой управленческой оценки анализа оспоренных административных решений, а также решений Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала заместитель Генерального секретаря по вопросам управления распространяет среди руководителей<< указания по практическим урокам.
Budgetary Questions, in its report on the subject, commented on the role of the Management Evaluation Unit in reviewing contested administrative decisions following the completion of a disciplinary process A/63/545, para. 23.
бюджетным вопросам представил свои замечания о роли Группы управленческой оценки в деле рассмотрения спорных административных решений после завершения дисциплинарного процесса A/ 63/ 545, пункт 23.
Результатов: 88, Время: 0.0472

Contested administrative на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский