ОСПАРИВАЕМОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

decisión impugnada
sentencia impugnada

Примеры использования Оспариваемое решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если оспариваемое решение касается отказа предоставить статус беженца, то на практике второе условие совпадает с первым, и это означает, что в касающихся убежища случаях удовлетворение ходатайства о приостановлении принятого решения зависит от того, сможет или нет заявитель доказать, что оспариваемое решение, будет, возможно, отменено судом при последующем рассмотрении дела по существу.
En los casos en que la decisión que se impugna es una denegación de asilo, en la práctica el segundo requisito se funde con el primero, lo que significa que en un caso de asilo la solicitud de mandamiento depende de si el solicitante puede demostrar que la decisión que impugna será probablemente anulada por el tribunal posteriormente al resolver la causa principal.
бездействие администрации как лишающее оспариваемое решение законной силы>>
omisiones de la Administración vicien la decisión impugnada".
а докажет, что оспариваемое решение будет, возможно, отменено судом при рассмотрении дела по существу;
a demuestra que la decisión que impugna probablemente será anulada por el tribunal cuando dicte sentencia en la causa principal;
Только отмена оспоренного решения( да/ нет);
Con la revocación de la decisión impugnada solamente(Sí/No).
Отмена оспоренного решения; ii 10 000 долл. США( моральный ущерб).
Revocación de la decisión impugnada; ii 10.000 dólares(trastornos emocionales).
Автор оспорил решение Апелляционного суда в Кассационном суде.
El autor impugnó la decisión del Tribunal de Apelaciones ante el Tribunal de Casación.
Заявитель оспаривал решение прекратить его назначение.
El demandante impugnó la decisión de rescindir su nombramiento.
Заявитель оспаривал решение об увольнении его со службы,
El demandante impugnó la decisión de separarlo del servicio
Это лицо или его законный представитель могут оспорить решение или потребовать новое заключение.
Éste o su representante legal pueden impugnar la decisión y solicitar un nuevo dictamen.
Закон об иммиграции предоставил возможность оспаривать решения о задержании мигрантов.
La Ley de inmigración prevé la posibilidad de impugnar las decisiones sobre la detención de los migrantes.
Управленческая оценка оспариваемых решений.
Evaluación interna de las decisiones impugnadas.
Viii. только отмена оспоренного решения( да/ нет);
Viii.¿Con la revocación de la decisión impugnada solamente?(Sí/No).
Сроки, установленные в статье 7 статута Трибунала, исчисляются с даты сообщения об оспариваемом решении Правления.
Los plazos que se señalan en el artículo 7 del Estatuto del Tribunal se contarán a partir de la fecha en que se comunique la decisión impugnada del Comité Mixto.
Официальное извинение, выплата денежной компенсации, плюс отмена оспоренного решения( да/ нет);
Con una disculpa oficial, una indemnización económica y la revocación de la decisión impugnada(Sí/No).
Трибунал должен быть в полной мере правомочен выносить постановление об отмене оспариваемого решения или о конкретном исполнении соответствующего обязательства.
Éste debería estar plenamente facultado para ordenar la anulación de una decisión impugnada o el cumplimiento específico de la obligación aducida.
До представления иска в официальную систему администрации должна быть предоставлена возможность для пересмотра оспариваемого решения в оговоренные краткие сроки.
Antes que se presente una reclamación al sistema oficial, debe darse a la administración la oportunidad de revisar, en un período breve especificado, la decisión impugnada.
он распоряжается об отмене оспариваемого решения или о реальном исполнении соответствующего обязательства.
ordenará la anulación de la decisión impugnada o el cumplimiento específico de la obligación alegada.
Сотрудник, направленный в административный отпуск, может оспорить решение направить его в такой отпуск в соответствии с главой XI Правил о персонале.
El funcionario a quien se haya impuesto una licencia administrativa podrá impugnar la decisión de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal.
В законе 141/ 1996 отсутствует положение, позволяющее истцу оспаривать решение прокурора о принятых в ходе следствия мерах либо результаты следствия.
La Ley 141/1996 no contenía ninguna disposición que permitiera al demandante impugnar la decisión de un fiscal sobre las medidas adoptadas en el marco de una investigación o sobre los resultados de ésta.
В том же году ОМО оспорила решение болгарского Конституционного суда,
Ese mismo año, OMO impugnó el fallo del Tribunal Constitucional
Результатов: 127, Время: 0.033

Оспариваемое решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский