ОСПАРИВАНИЕМ - перевод на Английском

challenging
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
contestation
оспаривание
споров
жалобу
опротестование
обжалования
протесту
disputing
спор
конфликт
оспаривать
разногласия
спорных
contest
конкурс
соревнование
оспаривать
состязание
олимпиада
участвовать
конкурсная
challenges
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода

Примеры использования Оспариванием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государство- участник считает также, что ссылки автора на статью 24 Пакта являются неприемлемыми, поскольку она не исчерпала внутренних средств правовой защиты, ограничившись в своих юридических действиях оспариванием оценки того, может ли она претендовать на получение обычного вида на жительство как" несопровождаемый несовершеннолетний проситель убежища.
The State party also considers that the author's allegations under article 24 of the Covenant should be deemed inadmissible for failure to exhaust domestic remedies since the legal action taken by the author was limited to challenging the assessment of whether she was eligible for a regular residence permit entitled"residence as unaccompanied minor asylum seeker.
с одной стороны, и либо оспариванием этих ценностей, либо требованием учета в этих национальных ценностях ценностей групп и общин, составляющих национальное меньшинство.
and either the questioning of these values, or demands for account to be taken in these national values of the values of minority groups and communities in the nation.
объектная сфера этой процедуры внутреннего рассмотрения ограничивается оспариванием административных актов индивидуального характера.
that the scope of this internal review procedure is limited to appeals against administrative acts of an individual nature.
Оспаривание результатов налоговых проверок на досудебной
Challenging the findings of tax audits at the pre-trial stage
Комиссия по оспариванию кадастровой стоимости состоит из.
The Commission for Challenging the Cadastral Value consists of.
Оспаривание действий арбитражных управляющих,
Challenging the actions of receivers,
Новый режим оспаривания крупных сделок:
New legal regime for challenging major transactions:
Обработки и получения платежей, оспаривания платежа, определения права на получение скидок Пользователем.
Processing and receiving payments, challenging payment, determining the right to receive discounts by the User.
Каждый случай оспаривания нарушения прав на товарный знак- уникален.
Each case of challenging the infringement of the rights on trademark is unique.
Оспаривание товарного знака с Law& Trust International.
Challenging the trademark by using services of Law&Trust International.
Однако оспаривание« красных уведомлений» Интерпола является сложным
However, challenging INTERPOL Red Notices is complex
Процесс оспаривания наложения санкций юридически сложный
The process for challenging the imposition of sanctions is legally complex
Оспаривание решений органов АМКУ в сфере недобросовестной конкуренции.
Challenging the decisions of the Antimonopoly Committee of Ukraine on unfair competition;
Оспаривание решений АМКУ в судебном порядке.
Challenging the decisions of the Antimonopoly Committee of Ukraine in the courts.
Оспаривание гегемонистских культурных парадигм и их обсуждение.
Challenging and negotiating hegemonic cultural paradigms.
Оспаривание крупных сделок
Challenging major transactions
Действующая система оспаривания уведомлений является излишне непрозрачной
The current system for challenging Notices is unnecessarily opaque
Процедура оспаривания административного акта предусмотрена Законом об административной процедуре статья 76.
A procedure for challenging administrative act is provided by the Administrative Procedure Law art. 76.
Для целей оспаривания принятия дела Судом к производству.
For the purpose of challenging the submission of the case to the Court.
Оспаривание принятия дела к производству Судебной палатой.
Challenging of submission of the case to the Trial Chamber.
Результатов: 41, Время: 0.6796

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский